معنی: چرخ قرقره، چرخ طناب خور، بصورت بافه دراوردن، دسته کردنمعانی دیگر: چرخ گوفیه، قرقره ی شیاردار (که طناب در شیار آن قرار می گیرد)، شیار چرخ، (گندم درو شده و غیره را دسته کردن) بافه کردن، بسدک کردن (رجوع شود به: sheaf)، در قرقره چر طناب خور، چر قرقره
فعل گذرا ( transitive verb )حالات: sheaves, sheaving, sheaved
• : تعریف: to collect and tie (grain, paper, or the like) into a sheaf or sheaves.
اسم ( noun )
• : تعریف: a wheel with a grooved rim for holding a rope or wire, esp. such a wheel used as a pulley.
جمله های نمونه
1. The corn was cut and tied in sheaves.
[ترجمه اردوان] ذرتها در دسته های جداگانه برش و بسته بندی میشود.
|
[ترجمه گوگل]ذرت را بریده و در قفسه می بستند [ترجمه ترگمان]ذرت با دسته های بسته شده و بسته می شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. After a fortnight drying out, the sheaves will be stacked in a rick ready for thrashing to separate out the grain.
[ترجمه گوگل]پس از دو هفته خشک شدن، باله ها در یک قلاب آماده برای کوبیدن چیده می شوند تا دانه ها جدا شوند [ترجمه ترگمان]بعد از دو هفته خشک کردن، دسته های یونجه در یک ریک جمع می شوند تا گندم ها را از هم جدا کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Rows of sacks stood like dark harvest sheaves.
[ترجمه گوگل]ردیفهای گونی مانند چلههای تاریک محصول ایستاده بودند [ترجمه ترگمان]ردیف کیسه ها چون دسته های خرمن تیره ایستاده بودند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They bunched straw into sheaves.
[ترجمه گوگل]کاه را دسته دسته کردند [ترجمه ترگمان]آن ها کاه را به دسته های تقسیم می کردند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Quickly the rows were gathered into sheaves and tied.
[ترجمه گوگل]به سرعت رديف ها را در قفسه ها جمع كردند و گره زدند [ترجمه ترگمان]به سرعت ردیف های پر از دسته های بسته جمع شدند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Sheaves of the parchment, on which Wyn kept his journal, fluttered.
[ترجمه گوگل]نوارهای پوستی که وین دفتر خاطرات خود را روی آن نگه می داشت، بال می زد [ترجمه ترگمان]sheaves کاغذ پوستی را که در آن دفترچه خاطرات خود را در آن نگه داشته بود، به اهتزاز درآورد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Gears connect the motor and sheave in slower systems.
[ترجمه گوگل]چرخ دنده ها موتور و شیار را در سیستم های کندتر متصل می کنند [ترجمه ترگمان]Gears موتور و sheave را در سیستم های کندتر متصل می کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Faster elevators are gearless; the sheave is coupled directly.
[ترجمه گوگل]آسانسورهای سریعتر بدون دنده هستند نوار به طور مستقیم جفت می شود [ترجمه ترگمان]elevators سریع تر حرکت می کنند؛ sheave به طور مستقیم جفت می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The secondary sheave rotation sensor (4 detects a rotational speed (5 of the output shaft (22d) and outputs to the control unit .
[ترجمه گوگل]سنسور چرخش نوار ثانویه (4 سرعت چرخشی (5 شفت خروجی (22d) را تشخیص می دهد و به واحد کنترل خروجی می دهد [ترجمه ترگمان]حس گر چرخش ثانویه (۴)یک سرعت دورانی (۵ d)و خروجی های واحد کنترل را شناسایی می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Would the sheave be supported on one hub face while the other face is ground?
[ترجمه گوگل]آیا شیار روی یک وجه توپی تکیه میکند در حالی که روی دیگر زمین میشود؟ [ترجمه ترگمان]آیا the در یک حالت مرکزی پشتیبانی می شوند در حالی که صورت دیگر زمین است؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The direction of choosing material for tractive sheave and towline as well as resolutions to reduce frictional wear are put forward.
[ترجمه گوگل]جهت انتخاب مواد برای نوار کششی و سیم بکسل و همچنین تصمیماتی برای کاهش سایش اصطکاکی ارائه شده است [ترجمه ترگمان]جهت انتخاب مواد برای کشش sheave و towline و نیز resolutions برای کاهش فرسایش اصطکاکی مطرح شده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Take into account the belt is on the sheave the premise of both radial and direction slippage, the new formula is more perfect than ever.
[ترجمه گوگل]در نظر بگیرید که تسمه بر روی پایه لغزش شعاعی و جهت قرار دارد، فرمول جدید بی نقص تر از همیشه است [ترجمه ترگمان]توجه داشته باشید که این کمربند در زیر فرض هر دو لغزش شعاعی و جهت لغزش قرار دارد، فرمول جدید more از همیشه است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Influence of soft and hard groove of steel sheave on fatigue life of wire rope is studied by contrast test.
[ترجمه گوگل]تأثیر شیار نرم و سخت تراش فولادی بر عمر خستگی طناب سیمی با آزمون کنتراست بررسی می شود [ترجمه ترگمان]تاثیر شیار نرم و سخت فولاد بر روی عمر خستگی طناب سیمی با آزمایش مقایسه مورد مطالعه قرار گرفته است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The mowers went out into the little fields of wheat and oats, and the sheaves stood yellow in the stubble.
[ترجمه گوگل]ماشینهای چمنزن به مزرعههای کوچک گندم و یولاف میرفتند و سلفها در میان کلشها زرد میشدند [ترجمه ترگمان]درو گران به میان مزارع گندم و جو فرو رفتند، و گل ها در علف های خشک زرد رنگ بودند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. If so, it doesn't seem to have worked - there's still sheaves of the stuff to come.
[ترجمه گوگل]اگر چنین است، به نظر می رسد که کار نکرده است - هنوز غلاف هایی از چیزها در راه است [ترجمه ترگمان]اگر چنین باشد، به نظر نمی رسد که کار کند - هنوز دسته های ماده ای هستند که باید بیان [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید