1. The fur side print is suitabe for sheep shearling, domestic rabbit, beaver rabbit, yellow weasel, mink and bedding sack furs, and leather side print is fit in with double face.
[ترجمه گوگل]چاپ کنار خز برای قیچی گوسفند، خرگوش خانگی، خرگوش بیور، راسو زرد، راسو و خزهای گونی رختخواب مناسب است و چاپ کناری چرمی با دو صورت مناسب است
[ترجمه ترگمان]اثر انگشت روی پوست گوسفند، خرگوش خانگی، خرگوش سگ آبی، پوست سمور، پوست سمور، پوست سمور، پوست خز و کت چرمی با دو چهره متناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اثر انگشت روی پوست گوسفند، خرگوش خانگی، خرگوش سگ آبی، پوست سمور، پوست سمور، پوست سمور، پوست خز و کت چرمی با دو چهره متناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This time we are going for a colour trend to compliment the other articles featuring an item trend (Shearling jacket) and look (town meets country).
[ترجمه گوگل]این بار ما به دنبال یک ترند رنگی هستیم تا سایر مقالاتی را که دارای روند اقلام (ژاکت Shearling) و ظاهر هستند (شهر با کشور ملاقات می کند) تمجید کنیم
[ترجمه ترگمان]این بار ما به دنبال یک گرایش رنگی هستیم تا مقالات دیگری که یک گرایش آیتم (نیم تنه Shearling)و نگاه (شهر را برآورده می کند)را تعریف کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بار ما به دنبال یک گرایش رنگی هستیم تا مقالات دیگری که یک گرایش آیتم (نیم تنه Shearling)و نگاه (شهر را برآورده می کند)را تعریف کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Luxurious straight pile shearling lining is naturally moisture-wicking and insulating.
[ترجمه گوگل]آستر برشی شمعی مجلل به طور طبیعی رطوبت گیر و عایق است
[ترجمه ترگمان]Luxurious توده عمودی shearling به طور طبیعی مرطوب کننده و عایق عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Luxurious توده عمودی shearling به طور طبیعی مرطوب کننده و عایق عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Body of hat:100% genuine dyed shearling sheepskinDecorations:Man-made (sequins) Imported.
[ترجمه گوگل]بدنه کلاه: پوست گوسفند قیچی رنگ شده 100% اصل تزیینات: ساخت دست بشر ( پولک دوزی) وارداتی
[ترجمه ترگمان]یک تن از کلاه: ۱۰۰ % genuine رنگ شده، sheepskinDecorations: made (پولک)وارد شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک تن از کلاه: ۱۰۰ % genuine رنگ شده، sheepskinDecorations: made (پولک)وارد شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The mechanism about gloss effect of sheep shearling and the action of lustre agent was studied. And a low toxicity lustre agent NF was developed.
[ترجمه گوگل]مکانیسم اثر براقیت براق کردن گوسفند و اثر عامل براق مورد مطالعه قرار گرفت و یک عامل درخشندگی کم سمیت NF ایجاد شد
[ترجمه ترگمان]این مکانیسم در مورد تاثیر gloss گوسفندان shearling و عمل عامل lustre مورد مطالعه قرار گرفت و یک عامل سمیت پایین NF توسعه پیدا کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مکانیسم در مورد تاثیر gloss گوسفندان shearling و عمل عامل lustre مورد مطالعه قرار گرفت و یک عامل سمیت پایین NF توسعه پیدا کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The author studied on silk-screen process of shearling sheep fur, and the influenced factors and the selection of technological indexes in the production were introduced in this paper.
[ترجمه گوگل]نگارنده به بررسی فرآیند سیلک اسکرین قیچی کردن خز گوسفند پرداخته و عوامل موثر و انتخاب شاخص های تکنولوژیکی در تولید در این مقاله معرفی شده است
[ترجمه ترگمان]مولف مورد مطالعه بر روی فرآیند پوشش ابریشمی خز گوسفند shearling و عوامل تاثیر گذار و انتخاب شاخص های فن آوری در تولید در این مقاله معرفی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مولف مورد مطالعه بر روی فرآیند پوشش ابریشمی خز گوسفند shearling و عوامل تاثیر گذار و انتخاب شاخص های فن آوری در تولید در این مقاله معرفی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. UGG Shearling Trapper Hat Product Information: View the Video Description for this product!
[ترجمه گوگل]اطلاعات محصول UGG Shearling Trapper Hat: توضیحات ویدیوی این محصول را مشاهده کنید!
[ترجمه ترگمان]UGG Shearling trapper trapper Hat: نمایش توصیف ویدیو برای این محصول!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]UGG Shearling trapper trapper Hat: نمایش توصیف ویدیو برای این محصول!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It shows her as a little girl on a New York City street in a fashionable shearling coat and leggings.
[ترجمه گوگل]او را به عنوان یک دختر کوچک در یکی از خیابان های شهر نیویورک با کت و شلوار لی شیک نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]به او نشان می دهد که دختر کوچکی در خیابان نیویورک در خیابان نیویورک با کت و شلوار shearling امروزی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به او نشان می دهد که دختر کوچکی در خیابان نیویورک در خیابان نیویورک با کت و شلوار shearling امروزی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The Young Adult star looks the part in a hoodie-topped plaid flannel shirt paired with shearling boots while filming in upstate New York.
[ترجمه گوگل]ستاره جوان بزرگسال در حین فیلمبرداری در شمال نیویورک، پیراهن فلانل شطرنجی با روکش هودی به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]این ستاره جوان بزرگ سال به نظر می رسد که پیراهن فلانل plaid پوشیده شده با چکمه های shearling در حین فیلمبرداری در شمال نیویورک را به خود اختصاص داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ستاره جوان بزرگ سال به نظر می رسد که پیراهن فلانل plaid پوشیده شده با چکمه های shearling در حین فیلمبرداری در شمال نیویورک را به خود اختصاص داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I was wearing my Wolford tights and Hanro undershirt, with my shearling coat settled over me like a big, warm hug.
[ترجمه گوگل]من جوراب شلواری وولفورد و زیرپیراهن هانرو پوشیده بودم و کت قیچی ام مثل یک آغوش گرم و بزرگ روی سرم نشسته بود
[ترجمه ترگمان]لباس تنگ پوشیدم و زیر پیراهنش را پوشیدم، با کت و شلوار Hanro که مثل یک بغل داغ و داغ روی من قرار گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لباس تنگ پوشیدم و زیر پیراهنش را پوشیدم، با کت و شلوار Hanro که مثل یک بغل داغ و داغ روی من قرار گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Oscar de la Renta sent along a red plaid hunting jacket with toggle buttons and a shearling collar.
[ترجمه گوگل]اسکار د لا رنتا یک ژاکت شکاری چهارخانه قرمز با دکمه های ضامن و یقه قیچی فرستاد
[ترجمه ترگمان]اسکار de با دکمه های شلوار شطرنجی قرمز و یقه باز و یقه آهاری بر سر داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اسکار de با دکمه های شلوار شطرنجی قرمز و یقه باز و یقه آهاری بر سر داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The clothes were funky and fun: khaki for military looks, the eyes of an owl staring from a patterned dress, leather zippered jackets with a faux shearling lining and thigh-high cabled socks.
[ترجمه گوگل]لباسها شیک و سرگرمکننده بودند: خاکی برای ظاهر نظامی، چشمهای جغدی که از لباس طرحدار خیره شده بود، ژاکتهای زیپدار چرمی با آستر قیچی مصنوعی و جورابهای کابلی تا بالای ران
[ترجمه ترگمان]لباس ها عجیب و مفرح بود: یونیفورم خاکی رنگ به نظر نظامی، چشمان یک جغد از یک لباس تمیز، با کت و شلوار چرمی و جوراب های بلندش که به جوراب های آویخته و thigh آویخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لباس ها عجیب و مفرح بود: یونیفورم خاکی رنگ به نظر نظامی، چشمان یک جغد از یک لباس تمیز، با کت و شلوار چرمی و جوراب های بلندش که به جوراب های آویخته و thigh آویخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. For autumn, Belstaff's biker jackets came lined in cosy cream shearling, as well as appearing in simple matte black leather.
[ترجمه گوگل]برای پاییز، کتهای دوچرخهسواری بلستاف با قیچیهای کرم دنج و همچنین با چرم مشکی مات ساده پوشیده شده بودند
[ترجمه ترگمان]برای پاییز، کت های biker Belstaff بر روی shearling کرم cosy و همچنین در چرم ساده مات ظاهر شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای پاییز، کت های biker Belstaff بر روی shearling کرم cosy و همچنین در چرم ساده مات ظاهر شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. We are specialized in manufacturing boots, moccasins, hiking shoes, shearling slippers, skating shoes and sport shoes.
[ترجمه گوگل]ما در تولید چکمه، مقرنس، کفش پیاده روی، دمپایی قیچی، کفش اسکیت و کفش ورزشی تخصص داریم
[ترجمه ترگمان]ما در تولید کفش، کفش، کفش های پیاده روی، کفش های راحتی، کفش های ورزشی و کفش های ورزشی تخصص داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما در تولید کفش، کفش، کفش های پیاده روی، کفش های راحتی، کفش های ورزشی و کفش های ورزشی تخصص داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید