shaw

/ˈʃɒ//shaw/

معنی: بیشه، درختستان، ردیف درختان
معانی دیگر: (محلی) بیشه، جرج برنارد شاو (نویسنده ی انگلیسی - زاده ی ایرلند)

جمله های نمونه

1. Shaw languished in jail for fifteen years.
[ترجمه گوگل]شاو پانزده سال در زندان به سر برد
[ترجمه ترگمان]شاو \"۱۵ ساله که تو زندانه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Shaw took a shot at the goal from the halfway line, but missed.
[ترجمه گوگل]شاو از نیمه راه به سمت دروازه شوت زد اما از دست رفت
[ترجمه ترگمان]شاو \"یه تیر از وسط راه انداخت\" ولی تیرش خطا رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Bernard Shaw has just written to say he will do us an Irish play.
[ترجمه گوگل]برنارد شاو به تازگی نوشته است که می گوید برای ما یک نمایش ایرلندی خواهد ساخت
[ترجمه ترگمان]برنارد شاو به تازگی نوشته که یک نمایشنامه ایرلندی به ما خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Shaw has been nursing a sore ankle, and is not expected to play on Sunday.
[ترجمه گوگل]شاو از مچ پا درد گرفته است و انتظار نمی رود یکشنبه بازی کند
[ترجمه ترگمان]شاو در حال پرستاری از قوزک زخم بود و انتظار نمی رود که روز یکشنبه بازی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. George Bernard Shaw was well - known by his initials GBS.
[ترجمه گوگل]جورج برنارد شاو با حروف اول GBS معروف بود
[ترجمه ترگمان]اسمش \"جورج برنارد شاو\" - ه اسمش \"GBS\" - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Shaw took me to his rather dingy office.
[ترجمه گوگل]شاو من را به دفتر نسبتاً تیره و تار خود برد
[ترجمه ترگمان]شاو \"منو برد به دفتر\" dingy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The twins, at almost eleven, were clowns, especially Shaw, who was beginning a career as the family subversive.
[ترجمه گوگل]این دوقلوها، تقریباً در یازده سالگی، دلقک بودند، به ویژه شاو، که کار خود را به عنوان برانداز خانواده آغاز می کرد
[ترجمه ترگمان]دوقلوها، که تقریبا یازده ساله بودند، دلقک بودند، به خصوص شاو، که داشت شغلی را به عنوان یک قیام خانوادگی آغاز می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Shaw was in the wrong marriage, but Margarett was in the wrong life.
[ترجمه گوگل]شاو در ازدواج اشتباهی بود، اما مارگارت در زندگی اشتباهی بود
[ترجمه ترگمان]شاو \"تو یه ازدواج اشتباه بود، ولی\" Margarett \"تو زندگی اشتباه بود\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Shaw ordered a sculpture of his champion fox terrier, and Bayard Warren a portrait of his champion Sealyham.
[ترجمه گوگل]شاو مجسمه ای از فاکس تریر قهرمان خود را سفارش داد و بایارد وارن یک پرتره از قهرمان خود سیلیهام
[ترجمه ترگمان]شاو به مجسمه ای از سگ champion روباه خود دستور داد و \"بایار وارن\" را به تصویر کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Shaw was knighted in 1660 and created a baronet, with three of his partners, in 166
[ترجمه گوگل]شاو در سال 1660 لقب شوالیه گرفت و در سال 166 با سه نفر از شرکای خود یک بارونت ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان]شاو \"در ۱۶۶۰ شوالیه بود و یه بارو نت\" رو با سه تا از partners
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The Smiths had wanted to work with Sandie Shaw since their inception.
[ترجمه گوگل]اسمیت ها از همان ابتدا می خواستند با سندی شاو کار کنند
[ترجمه ترگمان]The از زمان آغاز جنگ با خانم \"شاو\" کار میکردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Unlike Shaw, he had to work, and he worked hard.
[ترجمه گوگل]برخلاف شاو، او باید کار می کرد و سخت کار می کرد
[ترجمه ترگمان]برخلاف \"شاو\"، باید کار می کرد و سخت کار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Shaw never recovered from the failure of Richardson, Hill.
[ترجمه گوگل]شاو هرگز از شکست ریچاردسون، هیل بهبود نیافت
[ترجمه ترگمان]شاو نتوانست از شکست ریچاردسون، هیل دفاع کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Like all first-rate comic writers, Shaw was fascinated by the gulf between appearance and reality.
[ترجمه گوگل]مانند همه کمیک نویسان درجه یک، شاو مجذوب شکاف بین ظاهر و واقعیت بود
[ترجمه ترگمان]مثل همه نویسندگان کتاب های کمیک، شاو شیفته فاصله میان ظاهر و واقعیت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Margarett and Shaw shared a room that adjoined the only full bath; the girls and Senny the only other bedroom.
[ترجمه گوگل]مارگارت و شاو اتاقی مشترک داشتند که در مجاورت تنها حمام کامل بود دخترها و سنی تنها اتاق خواب دیگر
[ترجمه ترگمان]Margarett و شاو یک اتاق مشترک داشتند که در آن فقط حمام پر بود؛ دخترها و سنی دو اتاق خواب دیگر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

بیشه (اسم)
forest, wood, bosk, grove, thicket, glade, bosquet, bosket, brake, coppice, brushwood, holt, shaw

درختستان (اسم)
wood, tope, grove, glade, bosquet, bosket, woodland, brake, shaw

ردیف درختان (اسم)
shaw

انگلیسی به انگلیسی

• family name; george bernard shaw (1856-1950), irish dramatist and critic, author of the play "pygmalion", winner of the nobel prize; irwin shaw (1913-1984), american novelist and playwright
grove, thicket, wooded area (archaic)

پیشنهاد کاربران

بپرس