1. I've found a really good shareware text editor.
[ترجمه گوگل]من یک ویرایشگر متنی نرم افزاری واقعا خوب پیدا کردم
[ترجمه ترگمان]من یک ویرایشگر متن واقعا خوب پیدا کرده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Find cracks for your shareware programs.
[ترجمه گوگل]کرکهای برنامههای اشتراکافزار خود را پیدا کنید
[ترجمه ترگمان]ترک های موجود برای برنامه های shareware را پیدا کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Public domain software is sometimes called shareware.
[ترجمه گوگل]نرم افزارهای حوزه عمومی را گاهی به نام Shareware می گویند
[ترجمه ترگمان]نرم افزار دامنه عمومی گاهی اوقات shareware نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It's a simple shareware utility that allows you to print signs and banners.
[ترجمه گوگل]این یک ابزار اشتراکافزار ساده است که به شما امکان چاپ علائم و بنرها را میدهد
[ترجمه ترگمان]این یک برنامه shareware ساده است که به شما اجازه می دهد نشانه ها و پرچم هایی را چاپ کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Transend are continually looking for shareware that spans a wide spectrum.
[ترجمه گوگل]Transend به طور مداوم به دنبال نرم افزارهای اشتراکی است که طیف گسترده ای را در بر می گیرد
[ترجمه ترگمان]transend پیوسته به دنبال shareware هستند که طیف وسیعی را در بر می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Generally, software falls into four categories: shareware, freeware, public domain and commercial.
[ترجمه گوگل]به طور کلی، نرم افزارها به چهار دسته تقسیم می شوند: نرم افزارهای اشتراکی، نرم افزارهای رایگان، دامنه عمومی و تجاری
[ترجمه ترگمان]به طور کلی نرم افزار به چهار دسته تقسیم می شود: shareware، freeware، دامنه عمومی و تجاری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Many of our shareware readers are now ordering discs every month from this section of the magazine.
[ترجمه گوگل]بسیاری از خوانندگان اشتراکافزار ما اکنون هر ماه دیسکهایی را از این بخش از مجله سفارش میدهند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از خوانندگان shareware ما اکنون به دیسک ها هر ماه از این بخش از مجله سفارش می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This is a shareware version of a popular commercial game sold through high street stores and includes 20 missions.
[ترجمه گوگل]این یک نسخه اشتراکافزار از یک بازی تجاری محبوب است که از طریق فروشگاههای خیابانی فروخته میشود و شامل 20 ماموریت است
[ترجمه ترگمان]این یک نسخه shareware از یک بازی معروف تجاری است که از طریق فروشگاه های خیابانی بالا فروخته می شود و شامل ۲۰ ماموریت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I would heartily recommend this piece of shareware to any Windows 1 user.
[ترجمه گوگل]من صمیمانه این قطعه اشتراکافزار را به هر کاربر ویندوز 1 توصیه میکنم
[ترجمه ترگمان]من از صمیم قلب این قطعه shareware را به هر کاربری ویندوز ۱ توصیه می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Some shareware programs are available to reject and delete cookies.
[ترجمه گوگل]برخی از برنامههای اشتراکافزار برای رد و حذف کوکیها در دسترس هستند
[ترجمه ترگمان]برخی از برنامه های shareware برای رد و حذف کوکی ها در دسترس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. You usually find shareware authors are very responsive to suggestions and ideas.
[ترجمه گوگل]معمولاً متوجه میشوید که نویسندگان نرمافزار به پیشنهادات و ایدهها پاسخگو هستند
[ترجمه ترگمان]شما معمولا پیدا می کنید که نویسندگان shareware نسبت به پیشنهادها و ایده ها واکنش نشان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Chet initially distributed the utility as shareware, handing out copies only to members of his local users' group.
[ترجمه گوگل]چت در ابتدا این ابزار را به عنوان اشتراکافزار توزیع میکرد و نسخههای آن را فقط به اعضای گروه کاربران محلی خود میداد
[ترجمه ترگمان]Chet ابتدا این برنامه را به عنوان shareware توزیع کرد و کپی آن را فقط به اعضای گروه کاربران محلی خود داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A brilliant word-processor proving shareware can push back the boundaries of software value for money.
[ترجمه گوگل]یک پردازشگر کلمه درخشان که نرم افزارهای اشتراکی را اثبات می کند، می تواند مرزهای ارزش نرم افزاری را به عقب براند
[ترجمه ترگمان]یک پردازشگر کلمه \"brilliant\" می تواند مرزه ای ارزش نرم افزاری را برای پول به عقب براند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Back issues and Shareware Sir: I am writing to say how delighted I am with your magazine!
[ترجمه گوگل]مشکلات و نرم افزارهای اشتراکی آقا: من می نویسم تا بگویم چقدر از مجله شما خوشحالم!
[ترجمه ترگمان]Back و shareware سر: می نویسم که چقدر خوشحالم که با مجله شما هستم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The shareware is free, the full version is $ 20.
[ترجمه گوگل]اشتراکافزار رایگان است، نسخه کامل 20 دلار است
[ترجمه ترگمان]The آزاد است، نسخه کامل آن ۲۰ دلار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید