1. The boat put in at Shanghai for repairs.
[ترجمه گوگل]قایق برای تعمیر در شانگهای قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]قایق برای تعمیرات در شانگهای قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The plane stops in Shanghai before going on to Beijing.
[ترجمه گوگل]هواپیما قبل از رفتن به پکن در شانگهای توقف می کند
[ترجمه ترگمان]این هواپیما قبل از اینکه به پکن برود در شانگهای توقف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They are going from Shanghai to Los Angeles via Tokyo.
[ترجمه گوگل]آنها از شانگهای از طریق توکیو به لس آنجلس می روند
[ترجمه ترگمان]آن ها از شانگهای تا لس آنجلس از طریق توکیو می روند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They choppered from Nanjing to Shanghai.
[ترجمه گوگل]آنها از نانجینگ به شانگهای رفتند
[ترجمه ترگمان]آن ها از نانجینگ به شانگهای می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. After staying a few days in Shanghai, he moved on to Singapore.
[ترجمه گوگل]او پس از چند روز اقامت در شانگهای به سنگاپور رفت
[ترجمه ترگمان]پس از چند روز اقامت در شانگهای، او به سنگاپور رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He has been transferred from Beijing to Shanghai.
[ترجمه گوگل]او از پکن به شانگهای منتقل شده است
[ترجمه ترگمان]او از پکن به شانگهای منتقل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. They will railroad these goods to Shanghai.
[ترجمه گوگل]آنها این کالاها را با راه آهن به شانگهای خواهند فرستاد
[ترجمه ترگمان]آن ها این کالاها را به شانگهای خواهند برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The ship sails for Shanghai tomorrow.
[ترجمه گوگل]کشتی فردا عازم شانگهای می شود
[ترجمه ترگمان]کشتی فردا به سوی شانگهای حرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He cast away his baggage and fled to Shanghai.
[ترجمه گوگل]او بار خود را دور انداخت و به شانگهای گریخت
[ترجمه ترگمان]He را کنار زد و به شانگهای گریخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. They live in a suburban area of Shanghai.
[ترجمه گوگل]آنها در یک منطقه حومه شهر شانگهای زندگی می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها در حومه شانگهای زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. We went direct from Beijing to Shanghai.
[ترجمه گوگل]مستقیم از پکن به شانگهای رفتیم
[ترجمه ترگمان]ما مستقیما از پکن به شانگهای رفتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This train is bound from Shanghai to Nanjing.
[ترجمه گوگل]این قطار از شانگهای به نانجینگ در حرکت است
[ترجمه ترگمان]این قطار از شانگهای تا نانجینگ فاصله دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He talked of moving to Shanghai.
[ترجمه گوگل]او از انتقال به شانگهای صحبت کرد
[ترجمه ترگمان]اون درباره نقل مکان به شانگهای صحبت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He chauffeurs for a company in Shanghai.
[ترجمه گوگل]او برای یک شرکت در شانگهای راننده می شود
[ترجمه ترگمان]او برای شرکتی در شانگهای chauffeurs کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The planes were weathered out at Shanghai airport.
[ترجمه گوگل]هواپیماها در فرودگاه شانگهای از بین رفتند
[ترجمه ترگمان]هواپیماها در فرودگاه شانگهای جان سالم به در بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید