1. They claim that despite superficial similarities with shamanism, something very different is going on.
[ترجمه گوگل]آنها ادعا می کنند که با وجود شباهت های سطحی با شمنیسم، چیز بسیار متفاوتی در حال وقوع است
[ترجمه ترگمان]آن ها ادعا می کنند که علی رغم شباهت های سطحی با shamanism، چیزی بسیار متفاوت ادامه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. What did they need shamanism for, he asked me, if it was all in the New Testament?
[ترجمه گوگل]او از من پرسید که آیا همه اینها در عهد جدید است؟
[ترجمه ترگمان]از من پرسید: اگر همه چیز در کتاب عهد جدید بود، برای چه به او احتیاج داشتند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Shamanism is based on the premise that neither 227 human beings nor nature itself hold the ultimate power in the universe.
[ترجمه گوگل]شمنیسم بر این فرض استوار است که نه 227 انسان و نه خود طبیعت قدرت نهایی را در جهان دارند
[ترجمه ترگمان]این فرض بر این اساس استوار است که نه ۲۲۷ انسان نه طبیعت خود، قدرت نهایی را در جهان به دست می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In religious aspect, the Daur nationality believed mainly Shamanism.
[ترجمه گوگل]در بعد مذهبی، ملیت داور عمدتاً به شمنیسم اعتقاد داشتند
[ترجمه ترگمان]در جنبه مذهبی، ملیت Daur به طور عمده Shamanism بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Meanwhile Shamanism is also the foundation of Ewenkis'myth.
[ترجمه گوگل]در این میان شمنیسم نیز پایه اسطوره اونکیس است
[ترجمه ترگمان]در عین حال، Shamanism اساس افسانه Ewenkis نیز هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Shamanism, the earliest religious belief of Mongolian nationality, has a remote origin.
[ترجمه گوگل]شمنیسم، اولین باور مذهبی ملیت مغولی، منشأ بسیار دور دارد
[ترجمه ترگمان]Shamanism، قدیمی ترین باور مذهبی در مورد ملیت مغولی، دارای یک منشا از راه دور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Believers, animism and shamanism, some Protestant and Catholic Christianity.
[ترجمه گوگل]معتقدان، آنیمیسم و شمنیسم، برخی مسیحیت پروتستان و کاتولیک
[ترجمه ترگمان]مومنان، animism و shamanism، برخی از مسیحیت پروتستان و کاتولیک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Ket shamanism is in most details very similar to that of their southern Samoyedic neighbors, the Selkups.
[ترجمه گوگل]شمنیسم کت در بیشتر جزئیات بسیار شبیه همسایگان سامویدی جنوبی آنها، سلکوپ ها است
[ترجمه ترگمان]کت کت در بیشتر جزئیات شبیه به همسایگان جنوبی their، یعنی Selkups است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Belief in Shamanism, a few letters Lamaism.
[ترجمه گوگل]اعتقاد به شمنیسم، چند حرفی لامائیسم
[ترجمه ترگمان]اعتقاد به shamanism چند نامه از Lamaism
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. G. Power Animals were important in shamanism and can be found in martial arts today.
[ترجمه گوگل]G حیوانات قدرت در شمنیسم مهم بودند و امروزه در هنرهای رزمی یافت می شوند
[ترجمه ترگمان]ج حیوانات قدرت در shamanism مهم بودند و امروزه می توانند در هنرهای رزمی پیدا شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In the beginning, they believed in Tengri Shamanism and were nomadic.
[ترجمه گوگل]در آغاز به شمنی گری تنگی اعتقاد داشتند و عشایری بودند
[ترجمه ترگمان]آن ها در ابتدا به تنگری Shamanism اعتقاد داشتند و nomadic بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. And the Manchu nationality has Shamanism for long - standing time and it impacts lasting.
[ترجمه گوگل]و ملیت منچو دارای شمنیسم برای مدت طولانی است و ماندگاری دارد
[ترجمه ترگمان]و نژاد Manchu برای مدتی طولانی دچار اختلال شده است و تاثیرات ماندگاری بر آن می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Shamanism still has considerable influence among some ethnic groups.
[ترجمه گوگل]شمنیسم هنوز در میان برخی از اقوام نفوذ قابل توجهی دارد
[ترجمه ترگمان]Shamanism هنوز هم در میان برخی از گروه های قومی تاثیر قابل توجهی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Shamanism was not a religion; it was a spiritual discipline and is still utilized today.
[ترجمه گوگل]شمنیسم یک دین نبود این یک رشته معنوی بود و هنوز هم از آن استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]Shamanism یک مذهب نبود؛ این یک نظم معنوی بود و امروزه مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. From it we see the deep influence of Shamanism on Mongolians.
[ترجمه گوگل]از آن ما تأثیر عمیق شمنیزم را بر مغولی ها می بینیم
[ترجمه ترگمان]از آنجا ما نفوذ عمیق of را روی مغولستانی ها می بینیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید