1. We can extract oil from shale.
[ترجمه گوگل]ما می توانیم نفت را از شیل استخراج کنیم
[ترجمه ترگمان]می توانیم نفت شیل را استخراج کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Shale underlies the coal.
3. The fossils lie embedded in a matrix of shale and sandstone.
[ترجمه گوگل]فسیل ها در ماتریکسی از شیل و ماسه سنگ جاسازی شده اند
[ترجمه ترگمان]این فسیل ها در یک ماتریکس سنگ و ماسه سنگی قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The hard shale was now gone and the flat lake had become a choppy sea of sand and rock.
[ترجمه گوگل]اکنون شیل سخت از بین رفته بود و دریاچه صاف تبدیل به دریایی متلاطم از شن و سنگ شده بود
[ترجمه ترگمان]سنگ قبر سخت رفته رفته رفته رفته رفته رفته بود و دریاچه مسطح یک دریای پر از ماسه و سنگ شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Quite simply because men must shale Parenting if women are to lead full lives.
[ترجمه گوگل]خیلی ساده به این دلیل که اگر زنان میخواهند زندگی کاملی داشته باشند، مردان باید تربیت فرزند شیل را انجام دهند
[ترجمه ترگمان]فقط به این دلیل که مردان باید تربیت شوند، اگر زنان زندگی کامل داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Its only feature was a scattering of red shale; as a reaction I began to superimpose pictures.
[ترجمه گوگل]تنها ویژگی آن پراکندگی شیل قرمز بود به عنوان یک واکنش من شروع به قرار دادن عکس ها کردم
[ترجمه ترگمان]تنها ویژگی آن یک تفرق از سنگ red قرمز بود؛ به عنوان یک واکنش، من شروع به تصاویر superimpose کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Shale when wet is harder and more impervious to erosion than when dry.
[ترجمه گوگل]شیل زمانی که مرطوب است سخت تر و در برابر فرسایش غیر قابل نفوذ تر از خشک است
[ترجمه ترگمان]مرطوب شدن هنگامی که مرطوب سخت تر و مقاوم در برابر فرسایش است تا زمانی که خشک شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Bring on those sheets of jagged shale, for at least they are firm!
[ترجمه گوگل]آن ورقه های شیل دندانه دار را بیاورید، زیرا حداقل محکم هستند!
[ترجمه ترگمان]آن کاغذها را بیاور اینجا، چون دست کم محکم است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The paper introduces the current status of shale oil industry point out the existing problems of shale distillation process in China.
[ترجمه گوگل]این مقاله به معرفی وضعیت فعلی صنعت نفت شیل به مشکلات موجود فرآیند تقطیر شیل در چین اشاره می کند
[ترجمه ترگمان]این مقاله وضعیت کنونی صنعت نفت شیل را برای حل مشکلات موجود در فرآیند تقطیر شیل در چین معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. And PetroChina officials are exploring new shale gas and coal-bed methane opportunities over the country.
[ترجمه گوگل]و مقامات پتروچاینا در حال بررسی فرصت های جدید گاز شیل و متان بستر زغال سنگ در این کشور هستند
[ترجمه ترگمان]و مقامات PetroChina در حال بررسی گاز شیل گازی و متان بس تر زغال سنگ در سراسر کشور هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Jintang mining area of oil shale lies in the central Maoming Basin which is half - graben basin.
[ترجمه گوگل]منطقه معدنی Jintang شیل نفتی در حوضه مرکزی Maoming قرار دارد که حوضه نیمه گرابن است
[ترجمه ترگمان]حوزه معدنی Jintang شیل نفتی در حوضه Maoming مرکزی قرار دارد که حوضه half - است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. More ammonium sulphate solution is being recovered in the process of distilling oil shale.
[ترجمه گوگل]محلول سولفات آمونیوم بیشتری در فرآیند تقطیر نفت شیل بازیافت می شود
[ترجمه ترگمان]محلول سولفات آمونیوم در فرآیند تقطیر نفت شیل بدست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The cliffs are characterized by remarkable zigzagging strata of shale, limestone and sandstone.
[ترجمه گوگل]صخره ها با لایه های زیگزاگی قابل توجهی از شیل، سنگ آهک و ماسه سنگ مشخص می شوند
[ترجمه ترگمان]صخره ها با لایه های مارپیچی قابل توجهی از سنگ shale، سنگ آهک و ماسه شناخته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Data plotting above the standard curve were considered to represent uplifted Bunter Shale section.
[ترجمه گوگل]نمودارهای دادهها در بالای منحنی استاندارد بهعنوان نمایانگر بخش شیل بانتر بالا رفته در نظر گرفته شد
[ترجمه ترگمان]طراحی داده های بالای منحنی استاندارد برای نمایش بخش Shale Bunter درنظر گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The buried trees became coal seams and the mud and sands turned to shale and sandstone.
[ترجمه گوگل]درختان مدفون تبدیل به درزهای زغال سنگ شدند و گل و لای و ماسه ها به شیل و ماسه سنگ تبدیل شدند
[ترجمه ترگمان]درختان دفن شده تبدیل به رگه های ذغال سنگ شدند و شن و ماسه ها به سنگ shale و ماسه تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید