1. I went Shad Ferraro 's three were summoned on the stage with no success.
[ترجمه گوگل]رفتم شاد فرارو سه نفر را به روی صحنه احضار کردند که موفقیتی نداشت
[ترجمه ترگمان]من به خانه فرارو رفتم و سه تا از آن ها را با موفقیت به صحنه احضار کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Shad should be steamed, placed above mushrooms, ham, green onions, ginger, aroma and taste colors.
[ترجمه گوگل]شاد باید بخار پز شود، بالای قارچ، ژامبون، پیاز سبز، زنجبیل، رنگ های عطر و طعم قرار گیرد
[ترجمه ترگمان]شاد باید بخارپز شده باشد، بالای قارچ، ران، پیاز سبز، زنجبیل، عطر و رنگ های خوراکی قرار داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. If you persist in jogging, you'll shad some weight.
[ترجمه گوگل]اگر در آهسته دویدن مداومت داشته باشید، مقداری از وزن خود را کاهش خواهید داد
[ترجمه ترگمان]، اگه تو پیاده روی پافشاری کنی یکم وزن کم می کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. His eye shad sunk into their sockets and his skin sagged under his ragged beard.
[ترجمه گوگل]سایه چشمش در حدقه هایشان فرو رفته بود و پوستش زیر ریش ژولیده اش افتاده بود
[ترجمه ترگمان]His در حدقه فرو رفت و پوستش زیر ریش زبر او فرو رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Shad a sad experience last week at a road race in the town where I lice.
[ترجمه گوگل]هفته گذشته در یک مسابقه جاده ای در شهری که در آن شپش زدم، تجربه غم انگیزی را تجربه کردم
[ترجمه ترگمان]شاد هفته گذشته در یک مسابقه جاده ای در شهر که در آن شپش بودم، تجربه غم انگیزی داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. More delightful than sun in winter or shad in summer.
[ترجمه گوگل]لذت بخش تر از آفتاب در زمستان یا سایه در تابستان
[ترجمه ترگمان]بیشتر از آفتاب در زمستان یا ماهی در تابستان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. If shad _ r evaluates to - then the stage's shadow color will be used.
[ترجمه گوگل]اگر shad _ r به - ارزیابی شود، از رنگ سایه صحنه استفاده خواهد شد
[ترجمه ترگمان]اگر shad مورد ارزیابی قرار گیرد - سپس رنگ سایه روی صحنه مورد استفاده قرار خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Navy rescue swimmer Shad Hernandez was lowered into the water by a rope.
[ترجمه گوگل]شاد هرناندز شناگر نجات نیروی دریایی توسط طناب به داخل آب پایین آمد
[ترجمه ترگمان]Shad هرناندز، شناگر نجات نیروی دریایی، با یک طناب به درون آب برده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Shad rode up on the rope with mee were the last ones out of the water.
[ترجمه گوگل]شاد سوار بر طناب با من آخرین کسانی بودند که از آب بیرون آمدند
[ترجمه ترگمان]shad از طناب بالا رفتند و آخرین نفری بودند که از آب بیرون آمده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. To use the shadow color of the stage, set shad _ r to - 1 .
[ترجمه گوگل]برای استفاده از رنگ سایه صحنه، shad _ r را روی - 1 قرار دهید
[ترجمه ترگمان]برای استفاده از رنگ سایه صحنه، shad را به - ۱ تنظیم کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The martial of clear cover shad uses polycarbonate. Power source is used single-foot in a moment start floorescent tube lamp.
[ترجمه گوگل]سایه پوشش شفاف رزمی از پلی کربنات استفاده می کند منبع تغذیه یک فوتی در یک لامپ لوله کفسنت لحظهای استفاده میشود
[ترجمه ترگمان]نظامی از پوشش شفاف (shad)از پلی کربنات استفاده می کند منبع قدرت در یک لحظه از لامپ لوله floorescent استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. When the shad run during the spring, you may see fishermen with seines along the banks of our coastal rivers.
[ترجمه گوگل]هنگامی که سایه ها در طول بهار اجرا می شوند، ممکن است ماهیگیرانی را ببینید که در امتداد سواحل رودخانه های ساحلی ما غوطه ور هستند
[ترجمه ترگمان]زمانی که ماهی در طول بهار شنا می کند، ممکن است ماهی گیران را با seines در کنار سواحل رودخانه های ساحلی خود ببینید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Most migratory fish, such as salmon and shad, are anadromous, spawning in fresh water and living as adults in salt water.
[ترجمه گوگل]بیشتر ماهی های مهاجر مانند سالمون و ساد، آندروم هستند، در آب شیرین تخم ریزی می کنند و به عنوان بالغ در آب شور زندگی می کنند
[ترجمه ترگمان]بیشتر ماهی های مهاجر، مانند ماهی قزل آلا و ماهی، anadromous هستند که در آب شیرین ایجاد می شوند و به عنوان بزرگ سال در آب شور زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. If I know shad are spawning on docks or riprap, I fish as many as I can in that short window.
[ترجمه گوگل]اگر من بدانم که سایه ها روی اسکله ها یا ریپراپ تخم ریزی می کنند، تا جایی که بتوانم در آن پنجره کوتاه ماهی می گیرم
[ترجمه ترگمان]اگر من می دانم که shad روی بارانداز یا riprap هستند، ماهی به اندازه من در آن پنجره کوتاه ماهی دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید