1. Referring to children's friends as girlfriends and boyfriends sexualizes them.
[ترجمه گوگل]نام بردن از دوستان کودکان به عنوان دوست دختر و دوست پسر آنها را جنسی می کند
[ترجمه ترگمان]مراجعه به دوستان کودکان به عنوان دوست دختر و دوست پسر برای آن ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مراجعه به دوستان کودکان به عنوان دوست دختر و دوست پسر برای آن ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Words associated with women are sexualized so that apparently equivalent terms acquire very different meanings.
[ترجمه گوگل]کلمات مرتبط با زنان به گونه ای جنسی می شوند که اصطلاحات ظاهراً معادل معانی بسیار متفاوتی پیدا می کنند
[ترجمه ترگمان]کلماتی که با زنان در ارتباط هستند، sexualized هستند، به طوری که ظاهرا عبارات معادل معانی بسیار متفاوتی بدست می آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلماتی که با زنان در ارتباط هستند، sexualized هستند، به طوری که ظاهرا عبارات معادل معانی بسیار متفاوتی بدست می آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The agency claimed she looked "young and vulnerable," and said the ad was an attempt to "sexualize a model who appeared to be a child.
[ترجمه گوگل]آژانس ادعا کرد که او "جوان و آسیب پذیر" به نظر می رسد و گفت که این تبلیغ تلاشی برای "جنسی کردن مدلی است که به نظر می رسد کودک است "
[ترجمه ترگمان]این آژانس ادعا کرد که او \"جوان و آسیب پذیر\" بوده است و گفت که این تبلیغ تلاشی برای \" ایجاد مدلی بود که به نظر یک کودک می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این آژانس ادعا کرد که او \"جوان و آسیب پذیر\" بوده است و گفت که این تبلیغ تلاشی برای \" ایجاد مدلی بود که به نظر یک کودک می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Some languages sexualize all nouns and do not have a neuter gender.
[ترجمه گوگل]برخی از زبان ها همه اسم ها را جنسی می کنند و جنسیت خنثی ندارند
[ترجمه ترگمان]برخی زبان ها همه اسم ها را منتشر می کنند و یک جنسیت neuter ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی زبان ها همه اسم ها را منتشر می کنند و یک جنسیت neuter ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Sigmund Freud claimed that people sexualize feet because they resemble penises.
[ترجمه گوگل]زیگموند فروید ادعا میکرد که افراد پاها را به این دلیل که شبیه آلت تناسلی هستند، جنسی میکنند
[ترجمه ترگمان]زیگموند فروید ادعا کرد که مردم پاهای خود را به دلیل شباهت به penises فوت کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زیگموند فروید ادعا کرد که مردم پاهای خود را به دلیل شباهت به penises فوت کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Content: This thesis attempts to explore the unique features of XiaoHong"s novels from the aspect of gender, and by doing that sexualize them. "
[ترجمه گوگل]محتوا: این پایان نامه تلاش می کند تا ویژگی های منحصر به فرد رمان های شیائو هونگ را از جنبه جنسیت بررسی کند و با انجام این کار آنها را جنسیت بخشد
[ترجمه ترگمان]محتوای: این پایان نامه تلاش می کند تا ویژگی های منحصر به فرد رمان های XiaoHong را از جنبه جنسیت و با انجام این کار بررسی کند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محتوای: این پایان نامه تلاش می کند تا ویژگی های منحصر به فرد رمان های XiaoHong را از جنبه جنسیت و با انجام این کار بررسی کند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید