1. We've decided to sex up the movie with some battles scenes.
[ترجمه زهرا . الف] ما تصمیم گرفتیم که با چند صحنه ی جنگی ( مبارزه ) ، فیلم را هیجان انگیز تر ( جالب تر ) کنیم.|
[ترجمه زهرا . الف] ما تصمیم گرفتیم با چند صحنه جنگی ( مبارزه ) ، فیلم را هیجان انگیز تر ( جالب تر ) کنیم.|
[ترجمه گوگل]ما تصمیم گرفتیم فیلم را با چند صحنه نبرد رابطه جنسی کنیم[ترجمه ترگمان]ما تصمیم گرفتیم که با چند تا صحنه جنگ سکس کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She certainly knows how to sex up the men.
[ترجمه زهرا . الف] او قطعا می داند که چطور مردان را اغوا کند.|
[ترجمه زکریا] اون خوب میدونه چطور مردها رو به لحاظ جنسی تحریک کنه|
[ترجمه سحر] اون قطعا میداند چطور برای مردها جذاب تر باشد|
[ترجمه گوگل]او مطمئناً می داند که چگونه با مردان رابطه جنسی برقرار کند[ترجمه ترگمان]اون قطعا می دونه که چطور با مردا سکس کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Oh, and they sex up Brad Pitt.
[ترجمه سحر] اوه، اونها برد پیت رو جذاب تر نشون دادن.|
[ترجمه گوگل]اوه، و آنها با برد پیت رابطه جنسی برقرار می کنند[ترجمه ترگمان]اوه، اونا به \"برد پیت\" سکس داشتن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. If you've never gotten laid you've probably built sex up to be something bigger than it is.
[ترجمه سحر] اگر تابحال سکس نداشتی، احتمالن سکس رو بزرگتر از چیزی که هست تصور میکنی.|
[ترجمه گوگل]اگر هرگز آرام نگرفته اید، احتمالاً رابطه جنسی را بزرگتر از آنچه هست ساخته اید[ترجمه ترگمان]اگه تو هیچ وقت سکس نداشته باشی احتمالا یه چیزی بزرگ تر از اونی که هست رو ساختی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We've decided to sex up the movie with some battle scenes.
[ترجمه گوگل]ما تصمیم گرفتیم فیلم را با چند صحنه نبرد رابطه جنسی کنیم
[ترجمه ترگمان]ما تصمیم گرفتیم که با چند تا صحنه نبرد فیلم ببینیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما تصمیم گرفتیم که با چند تا صحنه نبرد فیلم ببینیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Pull on some pants Sex up a suit with a soft blouse, and add alittle sparkle with accessories.
[ترجمه گوگل]شلوار بپوشید با یک بلوز نرم کت و شلوار را به تن کنید و با لوازم جانبی کمی درخشش بیافزایید
[ترجمه ترگمان]شلوار خود را به دست آورید و شلوار خود را با یک بلوز ملایم بالا بکشید و کمی درخشش با لوازم جانبی اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شلوار خود را به دست آورید و شلوار خود را با یک بلوز ملایم بالا بکشید و کمی درخشش با لوازم جانبی اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. They sex up their commercial advertisements to attract customers.
[ترجمه گوگل]آنها تبلیغات تجاری خود را برای جذب مشتری سکس می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها تبلیغات تبلیغاتی خود را برای جذب مشتری انجام می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها تبلیغات تبلیغاتی خود را برای جذب مشتری انجام می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The director decided to sex up the movie with some battle scenes.
[ترجمه گوگل]کارگردان تصمیم گرفت فیلم را با چند صحنه نبرد سکسی کند
[ترجمه ترگمان]کارگردان تصمیم گرفت تا فیلم را با صحنه های نبرد عوض کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کارگردان تصمیم گرفت تا فیلم را با صحنه های نبرد عوض کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید