1. It's so annoying having to drag out the sewing machine every time I want to make a dress.
[ترجمه گوگل]خیلی آزاردهنده است که هر بار که میخواهم لباس بپوشم، چرخ خیاطی را بیرون بکشم
[ترجمه ترگمان]خیلی آزار دهنده است که هر دفعه که می خواهم لباس بدوزد، ماشین خیاطی را بیرون بکشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خیلی آزار دهنده است که هر دفعه که می خواهم لباس بدوزد، ماشین خیاطی را بیرون بکشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This sewing machine is operated by a foot pedal.
[ترجمه گوگل]این چرخ خیاطی با پدال پا کار می کند
[ترجمه ترگمان]این ماشین خیاطی با یک پدال گاز کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ماشین خیاطی با یک پدال گاز کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It's about time this old sewing machine was put out to pasture.
[ترجمه گوگل]وقت آن است که این چرخ خیاطی قدیمی به مرتع گذاشته شود
[ترجمه ترگمان]در این موقع بود که این ماشین چرخ خیاطی کهنه را به چراگاه آوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این موقع بود که این ماشین چرخ خیاطی کهنه را به چراگاه آوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I hate having to fetch out the sewing machine every time I want to do some sewing.
[ترجمه گوگل]من متنفرم هر بار که میخواهم چرخ خیاطی را بیاورم
[ترجمه ترگمان]من از این که هر دفعه می خواهم خیاطی کنم از ماشین چرخ خیاطی شکایت کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من از این که هر دفعه می خواهم خیاطی کنم از ماشین چرخ خیاطی شکایت کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A sewing machine helps us to sew things quickly.
[ترجمه گوگل]چرخ خیاطی به ما کمک می کند تا چیزها را سریع بدوزیم
[ترجمه ترگمان]یک ماشین خیاطی به ما کمک می کند تا به سرعت به دوخت و دوز مشغول شویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک ماشین خیاطی به ما کمک می کند تا به سرعت به دوخت و دوز مشغول شویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She sewed the dresses on the sewing machine.
[ترجمه گوگل]او لباس ها را روی چرخ خیاطی می دوخت
[ترجمه ترگمان]لباس ها را می دوخت و می دوخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لباس ها را می دوخت و می دوخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I make my own dresses on my sewing machine.
[ترجمه گوگل]من لباس های خودم را روی چرخ خیاطی ام می سازم
[ترجمه ترگمان]لباس خودم را روی چرخ خیاطی خودم می سازم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لباس خودم را روی چرخ خیاطی خودم می سازم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Her sewing machine won't run properly.
[ترجمه گوگل]چرخ خیاطی او درست کار نمی کند
[ترجمه ترگمان]ماشین خیاطی او درست اجرا نخواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماشین خیاطی او درست اجرا نخواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. She ran up a skirt on her sewing machine.
[ترجمه گوگل]او یک دامن روی چرخ خیاطی اش دوید
[ترجمه ترگمان]دامن دوخت و دوز خود را روی چرخ خیاطی قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دامن دوخت و دوز خود را روی چرخ خیاطی قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I have to pay 150 dollars for the sewing machine.
[ترجمه گوگل]من باید 150 دلار برای چرخ خیاطی بپردازم
[ترجمه ترگمان]من باید ۱۵۰ دلار برای چرخ خیاطی خودم بپردازم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من باید ۱۵۰ دلار برای چرخ خیاطی خودم بپردازم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Her foot was working the pedal of the sewing machine.
[ترجمه گوگل]پایش روی پدال چرخ خیاطی کار می کرد
[ترجمه ترگمان]پایش روی پدال ماشین خیاطی کار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پایش روی پدال ماشین خیاطی کار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. My grandmother still uses her old treadle sewing machine.
[ترجمه گوگل]مادربزرگ من هنوز از چرخ خیاطی قدیمی اش استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]مادربزرگم هنوز از چرخ خیاطی قدیمیش استفاده می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مادربزرگم هنوز از چرخ خیاطی قدیمیش استفاده می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. With a sewing machine and polyester thread to match the garment, set two rows of straight stitches by the tacking stitches.
[ترجمه گوگل]با یک چرخ خیاطی و نخ پلی استر برای هماهنگی با لباس، دو ردیف بخیه مستقیم با بخیه های چسبنده بچینید
[ترجمه ترگمان]با یک ماشین خیاطی و نخ پلی استر برای مطابقت با لباس، دو ردیف بخیه زده را در the و tacking قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با یک ماشین خیاطی و نخ پلی استر برای مطابقت با لباس، دو ردیف بخیه زده را در the و tacking قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He had just bought a sewing machine in Warsaw and he intended to open his own shop in their small town.
[ترجمه گوگل]او به تازگی یک چرخ خیاطی در ورشو خریده بود و قصد داشت مغازه خود را در شهر کوچک آنها باز کند
[ترجمه ترگمان]او فقط یک ماشین چرخ خیاطی در ورشو خریده بود و قصد داشت که در شهر کوچک خود مغازه خود را باز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او فقط یک ماشین چرخ خیاطی در ورشو خریده بود و قصد داشت که در شهر کوچک خود مغازه خود را باز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید