1. Aim To establish a generalized model of rough set theory based on quasi order relation.
[ترجمه گوگل]هدف ایجاد یک مدل تعمیم یافته از نظریه مجموعه های خشن بر اساس رابطه شبه نظم
[ترجمه ترگمان]هدف ایجاد یک مدل کلی از تیوری مجموعه خشن مبتنی بر رابطه شبه سفارش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ایجاد یک مدل کلی از تیوری مجموعه خشن مبتنی بر رابطه شبه سفارش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Then discusses the attributes reduction based on Rough Set theory and set covering problem to combine them.
[ترجمه گوگل]سپس کاهش صفات بر اساس نظریه مجموعه خشن و مسئله پوشش مجموعه برای ترکیب آنها مورد بحث قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]سپس کاهش مشخصه ها براساس تیوری مجموعه Rough و ایجاد مشکل برای ترکیب آن ها بحث می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس کاهش مشخصه ها براساس تیوری مجموعه Rough و ایجاد مشکل برای ترکیب آن ها بحث می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The classic rough set theory is based on equivalent relation, but rough set theory based on similar relation has wide applications in real world.
[ترجمه گوگل]نظریه مجموعههای خشن کلاسیک مبتنی بر رابطه معادل است، اما نظریه مجموعههای خشن مبتنی بر رابطه مشابه کاربردهای گستردهای در دنیای واقعی دارد
[ترجمه ترگمان]نظریه مجموعه سخت کلاسیک مبتنی بر روابط هم ارز است، اما نظریه مجموعه ها براساس رابطه مشابه کاربردهای گسترده ای در دنیای واقعی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نظریه مجموعه سخت کلاسیک مبتنی بر روابط هم ارز است، اما نظریه مجموعه ها براساس رابطه مشابه کاربردهای گسترده ای در دنیای واقعی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Basic concept of rough set theory is presented, including equivalent relationship and conditional information quantity.
[ترجمه گوگل]مفهوم پایه نظریه مجموعه های خشن، از جمله رابطه معادل و کمیت اطلاعات شرطی ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]مفهوم اولیه نظریه مجموعه ها از جمله روابط معادل و کمیت اطلاعات مشروط ارایه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مفهوم اولیه نظریه مجموعه ها از جمله روابط معادل و کمیت اطلاعات مشروط ارایه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Based on computational geometry and set theory, a vector algorithm for getting the Intersection set of two complex polygons is put forward in this paper.
[ترجمه گوگل]بر اساس هندسه محاسباتی و تئوری مجموعه ها، یک الگوریتم برداری برای به دست آوردن مجموعه تقاطع دو چند ضلعی پیچیده در این مقاله ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Fuzzy rough set theory is an effective tool for reduction of data dimension, but there are few dimension reduction algorithms that are based on fuzzy rough set theory so far.
[ترجمه گوگل]تئوری مجموعههای خشن فازی ابزاری مؤثر برای کاهش ابعاد دادهها است، اما الگوریتمهای کاهش ابعاد کمی وجود دارند که بر اساس نظریه مجموعههای خشن فازی هستند
[ترجمه ترگمان]نظریه مجموعه سخت فازی ابزاری موثر برای کاهش بعد داده هاست، اما الگوریتم کاهش ابعاد کمی وجود دارد که براساس تیوری مجموعه داده فازی تا کنون صورت گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نظریه مجموعه سخت فازی ابزاری موثر برای کاهش بعد داده هاست، اما الگوریتم کاهش ابعاد کمی وجود دارد که براساس تیوری مجموعه داده فازی تا کنون صورت گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The measurement in set theory, the properties of Metric Space, Measurement Topology, Measurable Space, Perfect Metric Space and its application in first order circuit are explored in this paper.
[ترجمه گوگل]اندازه گیری در تئوری مجموعه ها، خواص فضای متریک، توپولوژی اندازه گیری، فضای قابل اندازه گیری، فضای متریک کامل و کاربرد آن در مدار مرتبه اول در این مقاله بررسی شده است
[ترجمه ترگمان]اندازه گیری در نظریه مجموعه ها، ویژگی های فضای متریک، توپولوژی اندازه گیری، فضای قابل اندازه گیری، فضای متریک کامل و کاربرد آن در اولین مدار سفارش در این مقاله بررسی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اندازه گیری در نظریه مجموعه ها، ویژگی های فضای متریک، توپولوژی اندازه گیری، فضای قابل اندازه گیری، فضای متریک کامل و کاربرد آن در اولین مدار سفارش در این مقاله بررسی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In rough set theory, reduction is analyzed in inconsistent decision table.
[ترجمه گوگل]در نظریه مجموعههای خشن، کاهش در جدول تصمیمگیری ناسازگار تحلیل میشود
[ترجمه ترگمان]در نظریه مجموعه ها، کاهش در جدول تصمیم گیری متناقض مورد تحلیل قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در نظریه مجموعه ها، کاهش در جدول تصمیم گیری متناقض مورد تحلیل قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In recent years, the fuzzy set theory has been widely used in educational grading systems.
[ترجمه گوگل]در سال های اخیر، نظریه مجموعه های فازی به طور گسترده ای در سیستم های درجه بندی آموزشی مورد استفاده قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]در سال های اخیر، تیوری مجموعه فازی در سیستم های درجه بندی آموزشی به طور گسترده ای مورد استفاده قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سال های اخیر، تیوری مجموعه فازی در سیستم های درجه بندی آموزشی به طور گسترده ای مورد استفاده قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. So we can do some work on rough set theory by concept lattice method.
[ترجمه گوگل]بنابراین میتوانیم با روش شبکه مفهومی، روی نظریه مجموعههای خشن کار کنیم
[ترجمه ترگمان]بنابراین ما می توانیم برخی از کارها را با استفاده از روش شبکه مفهومی به کار ببریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین ما می توانیم برخی از کارها را با استفاده از روش شبکه مفهومی به کار ببریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Similarly, every paradoxical sentence causing a typical set theory paradox involve inexistent object. If only disconfirming the presupposition of existence, those paradoxes will be also resolved.
[ترجمه گوگل]به طور مشابه، هر جمله متناقضی که باعث پارادوکس تئوری مجموعههای معمولی میشود، شیء ناموجود را شامل میشود در صورت عدم تایید پیش فرض وجود، آن پارادوکس ها نیز حل خواهند شد
[ترجمه ترگمان]به طور مشابه، هر جمله پارادوکسیکال که منجر به یک مجموعه نمونه از پارادوکس می شود، شامل inexistent شی می باشد اگر تنها the وجود را پیش بینی کند، آن پارادوکس ها هم حل خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور مشابه، هر جمله پارادوکسیکال که منجر به یک مجموعه نمونه از پارادوکس می شود، شامل inexistent شی می باشد اگر تنها the وجود را پیش بینی کند، آن پارادوکس ها هم حل خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Based on fuzzy set theory, the multi - sensor data amalgamation adopted fuzzy set theory to with data.
[ترجمه گوگل]بر اساس تئوری مجموعه های فازی، ادغام داده های چند حسگر، نظریه مجموعه های فازی را با داده ها پذیرفت
[ترجمه ترگمان]براساس تیوری مجموعه فازی، ادغام داده های چند حسگر با استفاده از داده های مجموعه فازی مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]براساس تیوری مجموعه فازی، ادغام داده های چند حسگر با استفاده از داده های مجموعه فازی مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. As a new mathematical tool, rough set theory show great vitality.
[ترجمه گوگل]به عنوان یک ابزار جدید ریاضی، تئوری مجموعههای خشن، حیاتی بالایی را نشان میدهد
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک ابزار ریاضی جدید، تیوری مجموعه ناهموار، سرزندگی زیادی را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک ابزار ریاضی جدید، تیوری مجموعه ناهموار، سرزندگی زیادی را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The fuzzy classification system is an important application of the fuzzy set theory.
[ترجمه گوگل]سیستم طبقه بندی فازی کاربرد مهم تئوری مجموعه های فازی است
[ترجمه ترگمان]سیستم طبقه بندی فازی کاربرد مهم تیوری مجموعه فازی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم طبقه بندی فازی کاربرد مهم تیوری مجموعه فازی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Rough set-based method of combinatory logic optimization was presented by using knowledge expression of logic function with rough set theory, and its corresponding algorithm was given, also.
[ترجمه گوگل]روش بهینهسازی منطق ترکیبی مبتنی بر مجموعههای خشن با استفاده از بیان دانش تابع منطق با نظریه مجموعههای خشن ارائه شد و الگوریتم مربوط به آن نیز ارائه شد
[ترجمه ترگمان]روش مبتنی بر Rough ترکیبی از بهینه سازی منطق ترکیبی با استفاده از بیان دانش تابع منطق با تیوری مجموعه خشن ارائه شد و الگوریتم متناظر آن نیز ارایه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش مبتنی بر Rough ترکیبی از بهینه سازی منطق ترکیبی با استفاده از بیان دانش تابع منطق با تیوری مجموعه خشن ارائه شد و الگوریتم متناظر آن نیز ارایه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید