🔸 معادل فارسی:
( ۱ ) تعیین لحن / مشخص کردن فضای گفت وگو
( ۲ ) شکل دادن به جو / تنظیم حال وهوای کلی
( ۳ ) پایه گذاری سبک ارتباطی یا رفتاری
در زبان محاوره ای:
جو رو ساخت، فضا رو شکل داد، لحن بحثو تعیین کرد، حال وهوای جمعو تنظیم کرد
... [مشاهده متن کامل]
________________________________________
🔸 تعریف ها:
1. 🎙️ ( رسانه ای – ارتباطی ) :
تعیین سبک، لحن یا فضای کلی یک گفت وگو، سخنرانی یا روایت؛ می تونه رسمی، دوستانه، جدی، طنزآمیز یا احساسی باشه
مثال:
The opening paragraph **set the tone** for the entire article.
پاراگراف اول لحن کل مقاله رو تعیین کرد.
2. 🧑💼 ( مدیریتی – فرهنگی ) :
رفتار یا تصمیم رهبر یا مدیر که جو سازمانی، اخلاق کاری یا سبک تعاملات رو شکل می ده
مثال:
The CEO’s speech **set the tone** for the company’s new direction.
سخنرانی مدیرعامل مسیر جدید شرکت رو از نظر فرهنگی تعیین کرد.
3. 🎭 ( احساسی – دراماتیک ) :
در روایت، فیلم یا داستان، اولین صحنه یا جمله می تونه حال وهوای احساسی کل اثر رو بسازه
مثال:
The music and lighting **set the tone** for a suspenseful scene.
موسیقی و نورپردازی فضای پرتعلیقی برای صحنه ساختن.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
establish the mood – define the atmosphere – shape the vibe – create the setting – dictate the style
( ۱ ) تعیین لحن / مشخص کردن فضای گفت وگو
( ۲ ) شکل دادن به جو / تنظیم حال وهوای کلی
( ۳ ) پایه گذاری سبک ارتباطی یا رفتاری
در زبان محاوره ای:
جو رو ساخت، فضا رو شکل داد، لحن بحثو تعیین کرد، حال وهوای جمعو تنظیم کرد
... [مشاهده متن کامل]
________________________________________
🔸 تعریف ها:
1. 🎙️ ( رسانه ای – ارتباطی ) :
تعیین سبک، لحن یا فضای کلی یک گفت وگو، سخنرانی یا روایت؛ می تونه رسمی، دوستانه، جدی، طنزآمیز یا احساسی باشه
مثال:
پاراگراف اول لحن کل مقاله رو تعیین کرد.
2. 🧑💼 ( مدیریتی – فرهنگی ) :
رفتار یا تصمیم رهبر یا مدیر که جو سازمانی، اخلاق کاری یا سبک تعاملات رو شکل می ده
مثال:
سخنرانی مدیرعامل مسیر جدید شرکت رو از نظر فرهنگی تعیین کرد.
3. 🎭 ( احساسی – دراماتیک ) :
در روایت، فیلم یا داستان، اولین صحنه یا جمله می تونه حال وهوای احساسی کل اثر رو بسازه
مثال:
موسیقی و نورپردازی فضای پرتعلیقی برای صحنه ساختن.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
تکلیف را روشن کردن
فضاسازی!
✔️ حال و هوا، جو و فضای چیزی را تعیین کردن
✔️ بر حال و هوای چیزی تأثیر گذاشتن
👈🏿 One TV programme that I really enjoy watching is “Stranger Things”
It’s a sci - fi/horror show that is available on Netflix. I first heard about it from some friends who recommended it to me. The show is set in the 1980s and follows a group of kids as they try to uncover the truth behind supernatural events that are happening in their town
... [مشاهده متن کامل]
I love this show because it has a great blend of genres – there’s action, suspense, and even some comedy. The characters are also really well - written and the actors do a fantastic job of bringing them to life. The show also has a great soundtrack that really helps to set the tone
set the tone ( for something )
idiom
to establish a particular mood or character for something
👈🏿 The governor's speech set the tone for the whole conference
👈🏿 The good financial news set an optimistic tone for the year
⭐⭐⭐
set the tone
idiom
to establish a quality, feeling, or attitude by a manner of speaking or writing
⭐⭐⭐
set the tone
To establish the mood of something, or the manner in which something will be conducted
👈🏿 Her warm greeting really set the tone for the dinner party, which was one of the loveliest I have ever attended
👈🏿 The first paragraph really sets the tone for the rest of the piece by introducing subtle humor and an unexpected point of view
⭐⭐⭐
set the ˈtone ( of/for something )
create or establish a general feeling or atmosphere among a group of people about a particular subject
👈🏿 His very clever and very funny speech set the tone for the rest of the evening
✔️ بر حال و هوای چیزی تأثیر گذاشتن
... [مشاهده متن کامل]
⭐⭐⭐
⭐⭐⭐
⭐⭐⭐
set the ˈtone ( of/for something )
Tone معنی حال و هوا و. جو هم میده .
حال و هوا را آماده کردن
The good financial news set an optimistic tone for the year. اخبار مالی خوب سال حال و هوای خوشبینانه ای ساخت . ( اخبار مالی خوب سال، روحیه داد. )
حال و هوا را آماده کردن
The good financial news set an optimistic tone for the year. اخبار مالی خوب سال حال و هوای خوشبینانه ای ساخت . ( اخبار مالی خوب سال، روحیه داد. )
سوال خوبش، جو و فضای باقی مصاحبه رو تلطیف/بهتر/پرانرژی و . . . کرد.
جو چیزی را تعیین کردن