set at

جمله های نمونه

1. The minimum wage was set at £ 20 an hour.
[ترجمه گوگل]حداقل دستمزد ساعتی 20 پوند تعیین شد
[ترجمه ترگمان]حداقل دست مزد ۲۰ پوند در ساعت تعیین شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Her hat was set at a jaunty angle.
[ترجمه گوگل]کلاه او در یک زاویه شاد قرار داشت
[ترجمه ترگمان]کلاهش را با زاویه کج و معوج ساخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Most election promises can be set at naught.
[ترجمه گوگل]اکثر وعده های انتخاباتی را می توان باطل کرد
[ترجمه ترگمان]اغلب وعده های انتخاباتی را می توان در هیچ قیمتی قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Bail was set at $1 million.
[ترجمه گوگل]قرار وثیقه یک میلیون دلاری تعیین شد
[ترجمه ترگمان]وثیقه ۱ میلیون دلار تعیین شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The price of the house has been set at £12000.
[ترجمه گوگل]قیمت این خانه 12000 پوند تعیین شده است
[ترجمه ترگمان]قیمت این خانه at پوند بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The movie is set at the time of the Russian revolution.
[ترجمه گوگل]داستان فیلم در زمان انقلاب روسیه می گذرد
[ترجمه ترگمان]این فیلم در زمان انقلاب روسیه ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Val got in with a wild set at college.
[ترجمه گوگل]وال با یک مجموعه وحشی در کالج وارد شد
[ترجمه ترگمان]ول با یه گروه وحشی تو دانشگاه رفته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Olympic qualifying standard has been set at 6 50m.
[ترجمه گوگل]استاندارد انتخابی المپیک 6 50 متر تعیین شده است
[ترجمه ترگمان]استاندارد انتخابی المپیک ۶ متر تنظیم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The upper age limit for entrants was set at 2
[ترجمه گوگل]حداکثر سن برای شرکت کنندگان 2 سال تعیین شد
[ترجمه ترگمان]محدوده سنی بالای برای افراد در ۲ سال تعیین شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Traditionally, the Brahmins, or the priestly class, are set at the top of the social pyramid.
[ترجمه گوگل]به طور سنتی، برهمن ها یا طبقه کشیش در راس هرم اجتماعی قرار می گیرند
[ترجمه ترگمان]به طور سنتی، یا شاگرد کشیشان در بالای هرم اجتماعی قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The maximum customs tariff on imports was set at 50 percent and the minimum at 10 percent.
[ترجمه گوگل]حداکثر تعرفه گمرکی واردات 50 درصد و حداقل 10 درصد تعیین شد
[ترجمه ترگمان]حداکثر تعرفه گمرکی بر روی واردات به میزان ۵۰ درصد و حداقل ۱۰ درصد کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Letters and numbers set at random around its perimeter and an upended wine glass in the centre.
[ترجمه گوگل]حروف و اعداد به طور تصادفی در اطراف آن قرار گرفته اند و یک لیوان شراب وارونه در مرکز آن
[ترجمه ترگمان]نامه ها و اعداد تصادفی در اطراف محیط اطرافش و یک لیوان شراب در مرکز قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Total spending was set at R600 million, of which R000 million was allocated to recurrent expenditure.
[ترجمه گوگل]مجموع هزینه ها 600 میلیون ریال تعیین شد که 000 میلیون ریال آن به هزینه های جاری اختصاص یافت
[ترجمه ترگمان]هزینه کل در r۶۰۰ میلیون تنظیم شد که R۰۰۰ میلیون دلار آن به هزینه های پی درپی اختصاص داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Bail was set at $ 60, 000 pending an initial court appearance scheduled for Monday.
[ترجمه گوگل]قرار وثیقه 60000 دلار تعیین شد تا جلسه دادگاه اولیه برای روز دوشنبه برنامه ریزی شود
[ترجمه ترگمان]Bail در حدود ۶۰ دلار برای رسیدگی به ظاهر دادگاهی که قرار است دوشنبه برگزار شود، تعیین شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. It's because subscriptions for new members are set at fifteen hundred pounds to make sure no one joins.
[ترجمه گوگل]به این دلیل است که اشتراک برای اعضای جدید هزار و پانصد پوند تعیین شده است تا اطمینان حاصل شود که هیچ کس نمی‌پیوندد
[ترجمه ترگمان]به این دلیل است که حق اشتراک اعضای جدید برای اعضای جدید در حدود پانصد پوند تنظیم شده است تا اطمینان حاصل شود که کسی به آن ها ملحق نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• attack, assault; start, begin

پیشنهاد کاربران

set . . . at . . . تنظیم کردن چیزی روی چیزی / قرار دادن . . . روی . . .
= to fix something at a particular value or amount.
Please set the thermostat at a lower temperature.
لطفا ترموستات را روی دمای پایین تری تنظیم کنید.
...
[مشاهده متن کامل]

Who set the refrigerator at freezing?
چه کسی یخچال را روی درجۀ انجماد تنظیم کرد؟