set against


1- موازنه کردن، ترازبندی کردن 2- مقایسه کردن 3- دشمنی کردن (با کسی)

جمله های نمونه

1. These are relatively small points when set against her expertise on so many other issues.
[ترجمه گوگل]این نکات نسبتاً کوچکی هستند که در مقابل تخصص او در بسیاری از مسائل دیگر قرار می گیرند
[ترجمه ترگمان]اینها نقاط نسبتا کوچکی هستند که در مقابل تخصص خود در بسیاری از مسائل دیگر قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The government are set against raising taxes.
[ترجمه گوگل]دولت مخالف افزایش مالیات است
[ترجمه ترگمان]دولت بر علیه افزایش مالیات ها تنظیم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. But there is a disadvantage to be set against this fact.
[ترجمه ملیکا خیری] اما مخالفت با این حقیقت مضر است
|
[ترجمه گوگل]اما در مقابل این واقعیت یک نقطه ضعف وجود دارد
[ترجمه ترگمان]اما در مقابل این واقعیت یک عیب وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. These casualty totals have to be set against the continuing growth in traffic.
[ترجمه گوگل]این مجموع تلفات باید در مقابل رشد مداوم ترافیک تنظیم شود
[ترجمه ترگمان]مجموع این تلفات باید در برابر رشد مداوم ترافیک تنظیم شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Her father is dead set against the marriage.
[ترجمه گوگل]پدرش مرده است و مخالف این ازدواج است
[ترجمه ترگمان]پدرش مرده ازدواج کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Orange flags stand out brightly, set against the blue sky.
[ترجمه گوگل]پرچم‌های نارنجی به‌خوبی خودنمایی می‌کنند که در مقابل آسمان آبی قرار گرفته‌اند
[ترجمه ترگمان]پرچم های نارنجی روشن و در مقابل آسمان آبی قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Set against the benefits of the new technology, there is also a strong possibility that jobs will be lost.
[ترجمه گوگل]در مقابل مزایای فناوری جدید، احتمال از بین رفتن مشاغل نیز بسیار زیاد است
[ترجمه ترگمان]در مقابل منافع تکنولوژی جدید، احتمال از دست رفتن مشاغل وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. All this romance is set against a backdrop of rural Irish life.
[ترجمه گوگل]همه این عاشقانه ها در پس زمینه ای از زندگی روستایی ایرلندی است
[ترجمه ترگمان]تمام این ماجراهای عاشقانه بر پایه پس زمینه ای از زندگی روستایی - ایرلندی قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The plank was set against the wall.
[ترجمه گوگل]تخته به دیوار چیده شده بود
[ترجمه ترگمان]تخته به دیوار چسبیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The government's dead set against the plan.
[ترجمه گوگل]مردگان دولت در برابر این طرح قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]دولت بر علیه این طرح دعوی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Diamonds look best when they are set against black cloth.
[ترجمه گوگل]الماس ها وقتی در مقابل پارچه سیاه قرار می گیرند بهترین ظاهر را دارند
[ترجمه ترگمان]الماس ها به بهترین شکل در زمانی که بر روی پارچه سیاه چیده شده اند بهتر به نظر می رسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Why are you so dead set against the idea?
[ترجمه گوگل]چرا اینقدر مخالف این ایده هستید؟
[ترجمه ترگمان]چرا به این فکر افتادی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Why are you so set against going to college?
[ترجمه ملیکا خیری] چرا اینقدر با رفتن به دانشگاه مخالفی؟
|
[ترجمه گوگل]چرا اینقدر مخالف رفتن به دانشگاه هستید؟
[ترجمه ترگمان]چرا این قدر اصرار داری که به دانشگاه بری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• compare, weigh

پیشنهاد کاربران

کسی را ( پیش کسی ) خراب کردن
کسی را بد جلوه دادن
مخالف
ضد
1. ضد ( دربرابر ) کسی قرار دادن، به جان کسی انداختن، ضد کسی شوراندن
2. در فضا یا سناریوی خاصی قرار دادن، با زمینه خاصی به نمایش گذاشتن
3. به منظور مقایسه چیزی را کنار چیزی گذاشتن
4. چیزی را کنار چیزی قراردادن، تکیه دادن

بپرس