1. The serum is available to the general public.
[ترجمه گوگل]سرم در دسترس عموم است
[ترجمه ترگمان]سرم برای عموم مردم در دسترس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرم برای عموم مردم در دسترس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. They are determining the serum - protein and cholesterol levels.
[ترجمه گوگل]آنها سطح سرمی - پروتئین و کلسترول را تعیین می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها میزان کلسترول و کلسترول را تعیین می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها میزان کلسترول و کلسترول را تعیین می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The serum is vitiated byexposure to the air.
[ترجمه گوگل]سرم در اثر قرار گرفتن در معرض هوا خراب می شود
[ترجمه ترگمان]سرم دارد به هوا می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرم دارد به هوا می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This yellow coloration is also visible in serum and plasma specimens in vitro.
[ترجمه گوگل]این رنگ زرد در نمونه های سرم و پلاسما در شرایط آزمایشگاهی نیز قابل مشاهده است
[ترجمه ترگمان]این رنگ زرد هم در سرم و نمونه های پلاسما در آزمایشگاه دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این رنگ زرد هم در سرم و نمونه های پلاسما در آزمایشگاه دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Figure shows the relation between serum carnitine concentrations and the degree of intestinal atrophy.
[ترجمه گوگل]شکل ارتباط بین غلظت سرمی کارنیتین و میزان آتروفی روده را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]شکل نشان داده شده رابطه بین غلظت carnitine سرم و میزان of روده را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکل نشان داده شده رابطه بین غلظت carnitine سرم و میزان of روده را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The role of the increased serum gastrin concentration induced by H pylori in the pathogenesis of duodenal ulcer disease is also unknown.
[ترجمه گوگل]نقش افزایش غلظت گاسترین سرم ناشی از هلیکوباکتر پیلوری در پاتوژنز بیماری زخم اثنی عشر نیز ناشناخته است
[ترجمه ترگمان]نقش افزایش غلظت gastrin سرم القا شده توسط اچ pylori در بیماری زایی سرطان duodenal نیز ناشناخته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نقش افزایش غلظت gastrin سرم القا شده توسط اچ pylori در بیماری زایی سرطان duodenal نیز ناشناخته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Thus, it is essential to monitor urine flow, serum tonicity, and body weight during the deprivation.
[ترجمه گوگل]بنابراین، نظارت بر جریان ادرار، تونیک سرم و وزن بدن در طول محرومیت ضروری است
[ترجمه ترگمان]بنابراین، کنترل جریان ادرار، tonicity سرم و وزن بدن در طول محرومیت ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین، کنترل جریان ادرار، tonicity سرم و وزن بدن در طول محرومیت ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Similarly, basal serum gastrin concentrations do not alter with ageing in healthy men.
[ترجمه گوگل]به طور مشابه، غلظت گاسترین سرم پایه با افزایش سن در مردان سالم تغییر نمی کند
[ترجمه ترگمان]به طور مشابه غلظت های بیوشیمیایی سرم basal با سالمندی در افراد سالم تغییر نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور مشابه غلظت های بیوشیمیایی سرم basal با سالمندی در افراد سالم تغییر نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. There were no significant differences between the median serum IGFBP-1 and insulin concentrations in well grown compared with stunted patients.
[ترجمه گوگل]تفاوت معنی داری بین غلظت سرمی IGFBP-1 و انسولین در بیمارانی که به خوبی رشد کرده بودند در مقایسه با بیماران دارای رشد کوتاه مدت وجود نداشت
[ترجمه ترگمان]تفاوت معنی داری بین the سرم IGFBP - ۱ و غلظت های انسولین در مقایسه با بیماران با رشد نیافته وجود نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تفاوت معنی داری بین the سرم IGFBP - ۱ و غلظت های انسولین در مقایسه با بیماران با رشد نیافته وجود نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Our finding that fasting serum gastrin consists mainly of G34 is consistent with previous reports.
[ترجمه گوگل]یافته های ما مبنی بر اینکه گاسترین سرم ناشتا عمدتاً از G34 تشکیل شده است با گزارش های قبلی مطابقت دارد
[ترجمه ترگمان]یافته های ما حاکی از آن است که gastrin سرم fasting عمدتا از G۳۴ است که با گزارش ها قبلی سازگار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یافته های ما حاکی از آن است که gastrin سرم fasting عمدتا از G۳۴ است که با گزارش ها قبلی سازگار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The serum calcium level should occasionally be checked.
[ترجمه گوگل]سطح سرمی کلسیم باید گهگاه بررسی شود
[ترجمه ترگمان]مقدار زیادی از کلسیم باید چک بشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مقدار زیادی از کلسیم باید چک بشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The serum concentration of IGF-I and growth velocity both improved with increased calorie intake.
[ترجمه گوگل]غلظت سرمی IGF-I و سرعت رشد هر دو با افزایش دریافت کالری بهبود یافتند
[ترجمه ترگمان]غلظت سرم of - I و سرعت رشد هم با افزایش کالری افزایش کالری بهبود یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]غلظت سرم of - I و سرعت رشد هم با افزایش کالری افزایش کالری بهبود یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Patients with Zollinger-Ellison syndrome and raised concentrations of serum pepsinogen A are often found to have high serum pepsinogen C values.
[ترجمه گوگل]بیماران مبتلا به سندرم زولینگر-الیسون و افزایش غلظت پپسینوژن A سرم اغلب دارای مقادیر بالای پپسینوژن C سرم هستند
[ترجمه ترگمان]بیمارانی که مبتلا به سندرم Zollinger - الیسون هستند و غلظت های سرم pepsinogen سرم را بالا می برند، اغلب در مقادیر بالا pepsinogen سرم دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیمارانی که مبتلا به سندرم Zollinger - الیسون هستند و غلظت های سرم pepsinogen سرم را بالا می برند، اغلب در مقادیر بالا pepsinogen سرم دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. High values of serum pepsinogen A have also been found during omeprazole treatment.
[ترجمه گوگل]مقادیر بالای پپسینوژن A سرم نیز در طول درمان با امپرازول یافت شده است
[ترجمه ترگمان]مقادیر بالای سرم pepsinogen A در طول درمان omeprazole یافت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مقادیر بالای سرم pepsinogen A در طول درمان omeprazole یافت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید