1. no excuse could extenuate the seriousness of his crime
هیچ بهانه ای شدت جرم او را کم نمی کرد.
2. She has no comprehension of the seriousness of the situation.
[ترجمه احمد قربانی] او متوجه جدی بودن وضعیت نیست.|
[ترجمه گوگل]او درکی از جدی بودن وضعیت ندارد[ترجمه ترگمان]او درک جدی بودن اوضاع را درک نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He was beginning to understand the seriousness of life.
[ترجمه گوگل]او شروع به درک جدیت زندگی کرده بود
[ترجمه ترگمان]کم کم جدی بودن زندگی را درک می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کم کم جدی بودن زندگی را درک می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He maintained an attitude of high seriousness.
[ترجمه گوگل]او نگرش جدی خود را حفظ کرد
[ترجمه ترگمان]قیافه جدی و جدی به خود گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قیافه جدی و جدی به خود گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She failed to comprehend the seriousness of the situation.
[ترجمه گوگل]او قادر به درک جدی بودن وضعیت نبود
[ترجمه ترگمان]او نمی توانست درک کند که اوضاع از چه قرار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او نمی توانست درک کند که اوضاع از چه قرار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In all seriousness, if Tom does resign, a lot of other people will start leaving too.
[ترجمه گوگل]با جدیت تمام، اگر تام استعفا دهد، بسیاری از افراد دیگر نیز شروع به ترک خواهند کرد
[ترجمه ترگمان]اگر تام استعفا دهد، بسیاری از افراد دیگر هم شروع به ترک کردن می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر تام استعفا دهد، بسیاری از افراد دیگر هم شروع به ترک کردن می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I hope you realize the seriousness of this crime.
[ترجمه گوگل]امیدوارم به شدت این جنایت پی ببرید
[ترجمه ترگمان]امیدوارم متوجه جدی بودن این جنایت بشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امیدوارم متوجه جدی بودن این جنایت بشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He hasn't yet woken up to the seriousness of the situation.
[ترجمه گوگل]او هنوز از وخامت اوضاع بیدار نشده است
[ترجمه ترگمان]او هنوز به شدت اوضاع را بیدار نکرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او هنوز به شدت اوضاع را بیدار نکرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In all seriousness, there is nothing else I can do.
[ترجمه گوگل]با جدیت تمام، هیچ کار دیگری نمی توانم انجام دهم
[ترجمه ترگمان]در نهایت جدیت، هیچ کار دیگری از دستم بر نمی آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در نهایت جدیت، هیچ کار دیگری از دستم بر نمی آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The joke did not obscure the underlying seriousness of his point.
[ترجمه گوگل]این شوخی جدیت اصلی حرف او را پنهان نکرد
[ترجمه ترگمان]این شوخی نکته اساسی این نکته را مبهم نمی ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شوخی نکته اساسی این نکته را مبهم نمی ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There is a growing awareness of the seriousness of this disease.
[ترجمه گوگل]آگاهی روزافزونی از جدی بودن این بیماری وجود دارد
[ترجمه ترگمان]آگاهی رو به رشدی از جدی بودن این بیماری وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آگاهی رو به رشدی از جدی بودن این بیماری وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Don't trivialize the seriousness of the issue!
[ترجمه گوگل]جدیت موضوع را بی اهمیت جلوه ندهید!
[ترجمه ترگمان]جدی بودن موضوع را فراموش نکنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جدی بودن موضوع را فراموش نکنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He has not recognized the seriousness of the present situation.
[ترجمه گوگل]او جدی بودن وضعیت فعلی را درک نکرده است
[ترجمه ترگمان]او جدیت وضعیت کنونی را درک نکرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او جدیت وضعیت کنونی را درک نکرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. You can't in all seriousness think they'll give you the job!
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید با جدیت فکر کنید که آنها کار را به شما می دهند!
[ترجمه ترگمان]تو که واقعا فکر می کنی اونا به تو این شغل رو میدن!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تو که واقعا فکر می کنی اونا به تو این شغل رو میدن!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. "This is not good," he said with great seriousness.
[ترجمه گوگل]او با جدیت زیاد گفت: این خوب نیست
[ترجمه ترگمان]او با جدیت بسیار گفت: \" این خوب نیست \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او با جدیت بسیار گفت: \" این خوب نیست \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید