seriousness


اهمیت، سختی، شدت، جدیت، وقار

جمله های نمونه

1. no excuse could extenuate the seriousness of his crime
هیچ بهانه ای شدت جرم او را کم نمی کرد.

2. She has no comprehension of the seriousness of the situation.
[ترجمه احمد قربانی] او متوجه جدی بودن وضعیت نیست.
|
[ترجمه گوگل]او درکی از جدی بودن وضعیت ندارد
[ترجمه ترگمان]او درک جدی بودن اوضاع را درک نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He was beginning to understand the seriousness of life.
[ترجمه گوگل]او شروع به درک جدیت زندگی کرده بود
[ترجمه ترگمان]کم کم جدی بودن زندگی را درک می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He maintained an attitude of high seriousness.
[ترجمه گوگل]او نگرش جدی خود را حفظ کرد
[ترجمه ترگمان]قیافه جدی و جدی به خود گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. She failed to comprehend the seriousness of the situation.
[ترجمه گوگل]او قادر به درک جدی بودن وضعیت نبود
[ترجمه ترگمان]او نمی توانست درک کند که اوضاع از چه قرار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In all seriousness, if Tom does resign, a lot of other people will start leaving too.
[ترجمه گوگل]با جدیت تمام، اگر تام استعفا دهد، بسیاری از افراد دیگر نیز شروع به ترک خواهند کرد
[ترجمه ترگمان]اگر تام استعفا دهد، بسیاری از افراد دیگر هم شروع به ترک کردن می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I hope you realize the seriousness of this crime.
[ترجمه گوگل]امیدوارم به شدت این جنایت پی ببرید
[ترجمه ترگمان]امیدوارم متوجه جدی بودن این جنایت بشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He hasn't yet woken up to the seriousness of the situation.
[ترجمه گوگل]او هنوز از وخامت اوضاع بیدار نشده است
[ترجمه ترگمان]او هنوز به شدت اوضاع را بیدار نکرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In all seriousness, there is nothing else I can do.
[ترجمه گوگل]با جدیت تمام، هیچ کار دیگری نمی توانم انجام دهم
[ترجمه ترگمان]در نهایت جدیت، هیچ کار دیگری از دستم بر نمی آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The joke did not obscure the underlying seriousness of his point.
[ترجمه گوگل]این شوخی جدیت اصلی حرف او را پنهان نکرد
[ترجمه ترگمان]این شوخی نکته اساسی این نکته را مبهم نمی ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. There is a growing awareness of the seriousness of this disease.
[ترجمه گوگل]آگاهی روزافزونی از جدی بودن این بیماری وجود دارد
[ترجمه ترگمان]آگاهی رو به رشدی از جدی بودن این بیماری وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Don't trivialize the seriousness of the issue!
[ترجمه گوگل]جدیت موضوع را بی اهمیت جلوه ندهید!
[ترجمه ترگمان]جدی بودن موضوع را فراموش نکنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He has not recognized the seriousness of the present situation.
[ترجمه گوگل]او جدی بودن وضعیت فعلی را درک نکرده است
[ترجمه ترگمان]او جدیت وضعیت کنونی را درک نکرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. You can't in all seriousness think they'll give you the job!
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید با جدیت فکر کنید که آنها کار را به شما می دهند!
[ترجمه ترگمان]تو که واقعا فکر می کنی اونا به تو این شغل رو میدن!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. "This is not good," he said with great seriousness.
[ترجمه گوگل]او با جدیت زیاد گفت: این خوب نیست
[ترجمه ترگمان]او با جدیت بسیار گفت: \" این خوب نیست \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• gravity, solemnity; severity, acuteness, criticalness

پیشنهاد کاربران

1. جدیت 2. وخامت 3. اهمیت
مثال:
deadly seriousness
جدیت فوق العاده و شدید
🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : _
✅️ اسم ( noun ) : seriousness
✅️ صفت ( adjective ) : serious
✅️ قید ( adverb ) : seriously
اینجوری هم استفاده میشه
But in all seriousness
اما با تمام جدید
کجا استف میشه مصلا داریم شوخی میکنیم بعد یک چیز جدی بخایم بگیم اول🔝این جمله رو میگم که یعنی جدیه این حرف
( حقوق ) شدت و جدیت [جرم]
وخامت، حساسیت

بپرس