1. Schemata for the logical operations of seriation and classification appear.
[ترجمه گوگل]طرحوارههای عملیات منطقی سریبندی و طبقهبندی ظاهر میشوند
[ترجمه ترگمان]Schemata برای عملیات منطقی of و طبقه بندی ظاهر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Schemata برای عملیات منطقی of و طبقه بندی ظاهر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Two important intellectual operations that develop are seriation and classification, which form the basis of number concepts.
[ترجمه گوگل]دو عملیات فکری مهمی که توسعه مییابند، سریبندی و طبقهبندی هستند که اساس مفاهیم اعداد را تشکیل میدهند
[ترجمه ترگمان]دو عملیات عقلانی مهم که توسعه می یابند seriation و طبقه بندی هستند که اساس مفاهیم را تشکیل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دو عملیات عقلانی مهم که توسعه می یابند seriation و طبقه بندی هستند که اساس مفاهیم را تشکیل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This thesis mainly concentrates on the product seriation design and its definition, characteristic, importance and the categories.
[ترجمه گوگل]این پایان نامه عمدتاً بر طراحی سری محصول و تعریف، ویژگی، اهمیت و دسته بندی آن متمرکز است
[ترجمه ترگمان]این پایان نامه به طور عمده بر طراحی seriation محصول و تعریف آن، مشخصه، اهمیت و مقوله های تمرکز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این پایان نامه به طور عمده بر طراحی seriation محصول و تعریف آن، مشخصه، اهمیت و مقوله های تمرکز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It is very convenient for the seriation, generalization and standardization production, what's more, the combination of CATIA with ANSYS greatly improves the production efficiency.
[ترجمه گوگل]برای تولید سری، تعمیم و استانداردسازی بسیار راحت است، علاوه بر این، ترکیب CATIA با ANSYS راندمان تولید را تا حد زیادی بهبود می بخشد
[ترجمه ترگمان]برای the، تعمیم و استانداردسازی تولید، بسیار مناسب است، چه بیشتر، ترکیب CATIA با ANSYS به شدت کارآیی تولید را بهبود می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای the، تعمیم و استانداردسازی تولید، بسیار مناسب است، چه بیشتر، ترکیب CATIA با ANSYS به شدت کارآیی تولید را بهبود می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The seriation of mold slag is studied.
[ترجمه گوگل]سری سرباره کپک مورد مطالعه قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]The of قالب مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The of قالب مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It has been emphasized that to realize the seriation of indus trial enzyme will be the promotion of enzyme industry.
[ترجمه گوگل]تاکید شده است که برای تحقق سری آنزیم آزمایشی صنعتی، ارتقای صنعت آنزیم خواهد بود
[ترجمه ترگمان]بر این نکته تاکید شده است که درک ماهیت آنزیم آزمایشی ایندوس، ارتقا صنعت آنزیم خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بر این نکته تاکید شده است که درک ماهیت آنزیم آزمایشی ایندوس، ارتقا صنعت آنزیم خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A roadheader designed by mould and seriation can improve its suitability, expand its usable scope, bring its more plays and meet more users. This study subject is more important and very practical.
[ترجمه گوگل]یک سردر که توسط قالب و سری طراحی شده است می تواند مناسب بودن آن را بهبود بخشد، دامنه قابل استفاده خود را گسترش دهد، نمایش های بیشتری را ارائه دهد و کاربران بیشتری را ملاقات کند این موضوع مطالعه مهمتر و بسیار کاربردی است
[ترجمه ترگمان]یک roadheader طراحی شده توسط قالب و seriation می تواند تناسب آن را بهبود بخشد، دامنه قابل استفاده خود را گسترش دهد، نمایشنامه هایی بیشتر به همراه بیاورد و کاربران بیشتری را ملاقات کند این درس مطالعه مهم تر و بسیار عملی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک roadheader طراحی شده توسط قالب و seriation می تواند تناسب آن را بهبود بخشد، دامنه قابل استفاده خود را گسترش دهد، نمایشنامه هایی بیشتر به همراه بیاورد و کاربران بیشتری را ملاقات کند این درس مطالعه مهم تر و بسیار عملی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In order to meet the requirements of seriation design of such kind of benders, a design of graphic base concerning the parametrization is also completed.
[ترجمه گوگل]به منظور برآورده ساختن الزامات طراحی سری این گونه خم کن ها، طراحی پایه گرافیکی مربوط به پارامترسازی نیز تکمیل شده است
[ترجمه ترگمان]به منظور برآورده کردن الزامات طراحی seriation از نوع of، طراحی پایه گرافیکی در رابطه با the نیز تکمیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به منظور برآورده کردن الزامات طراحی seriation از نوع of، طراحی پایه گرافیکی در رابطه با the نیز تکمیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Unique seriation of common handle buckle as plug-in style separate from the unit.
[ترجمه گوگل]سری منحصر به فرد سگک دسته معمولی به عنوان سبک پلاگین جدا از واحد
[ترجمه ترگمان]seriation منحصر به فرد از دسته معمولی به عنوان پلاگ به سبک جدا از دستگاه عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]seriation منحصر به فرد از دسته معمولی به عنوان پلاگ به سبک جدا از دستگاه عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This paper carried out a deep discussion on seriation design of cam indexing mechanism.
[ترجمه گوگل]این مقاله بحث عمیقی را در مورد طراحی سری مکانیزم نمایه سازی بادامک انجام داد
[ترجمه ترگمان]این مقاله بحث عمیقی را در مورد طراحی seriation of cam انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله بحث عمیقی را در مورد طراحی seriation of cam انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Very obviously, in the production seriation the core enterprise will push aside inevitably the serious influence small and medium-sized enterprise development to the small and medium-sized enterprise.
[ترجمه گوگل]بدیهی است که در سری تولید، شرکت اصلی به ناچار تأثیر جدی توسعه شرکت های کوچک و متوسط را به شرکت های کوچک و متوسط کنار می گذارد
[ترجمه ترگمان]بدیهی است که در فرآیند تولید، شرکت مرکزی به ناچار به سوی توسعه اقتصادی کوچک و متوسط به یک شرکت کوچک و متوسط تاثیر خواهد گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بدیهی است که در فرآیند تولید، شرکت مرکزی به ناچار به سوی توسعه اقتصادی کوچک و متوسط به یک شرکت کوچک و متوسط تاثیر خواهد گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The production seriation performance for the numerous related small and medium-sized enterprises the industrial colony which forms regarding an extra large type end product business.
[ترجمه گوگل]عملکرد سری تولید برای چندین شرکت کوچک و متوسط مرتبط، مستعمره صنعتی که در رابطه با کسب و کار محصول نهایی نوع بسیار بزرگ شکل می گیرد
[ترجمه ترگمان]عملکرد seriation تولید برای شرکت های کوچک و متوسط و متوسط، کلنی صنعتی است که در ارتباط با یک نوع محصول نهایی اضافی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عملکرد seriation تولید برای شرکت های کوچک و متوسط و متوسط، کلنی صنعتی است که در ارتباط با یک نوع محصول نهایی اضافی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The task originally used by Piaget to assess knowledge of seriation of length is a simple one.
[ترجمه گوگل]وظیفه ای که در ابتدا توسط پیاژه برای ارزیابی دانش سری طول استفاده می شد، کار ساده ای است
[ترجمه ترگمان]این وظیفه که در اصل توسط Piaget برای ارزیابی دانش طول عمر مورد استفاده قرار می گیرد، یک کار ساده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این وظیفه که در اصل توسط Piaget برای ارزیابی دانش طول عمر مورد استفاده قرار می گیرد، یک کار ساده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The progress of phospholipid research was introduced and the idea of systematic research and seriation of phospholipid products was raised.
[ترجمه گوگل]پیشرفت تحقیقات فسفولیپید معرفی شد و ایده تحقیق سیستماتیک و سری بندی محصولات فسفولیپیدی مطرح شد
[ترجمه ترگمان]پیشرفت تحقیقات phospholipid معرفی شد و ایده تحقیق سیستماتیک و seriation محصولات phospholipid مطرح شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیشرفت تحقیقات phospholipid معرفی شد و ایده تحقیق سیستماتیک و seriation محصولات phospholipid مطرح شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The trends of amine resin retanning agent are the study on multifunctional product and its seriation in the future.
[ترجمه گوگل]روندهای عامل دباغی رزین آمین مطالعه بر روی محصول چند منظوره و سری سازی آن در آینده است
[ترجمه ترگمان]گرایش های عامل retanning رزین amine مطالعه بر روی محصول چند منظوره و seriation آن در آینده هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گرایش های عامل retanning رزین amine مطالعه بر روی محصول چند منظوره و seriation آن در آینده هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید