1. serial concerts
کنسرت های چند شبه
2. serial numbers
اعداد پیاپی
3. serial photographs
عکس های پیاپی
4. a serial killer
آدمکش چندباره
5. a serial story
داستان دنباله دار (در چند بخش)
6. a serial war movie
فیلم سریال جنگی
7. the serial production of pleasure boats
تولید بسایند قایق های تفریحی
8. he wrote a serial account of his adventures
شرح ماجراهای خود را در چند بخش نوشت.
9. Each computer is uniquely specified by its serial number.
[ترجمه گوگل]هر کامپیوتر به طور منحصر به فرد با شماره سریال آن مشخص می شود
[ترجمه ترگمان]هر کامپیوتر به طور منحصر به فرد توسط شماره سریال مشخص می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر کامپیوتر به طور منحصر به فرد توسط شماره سریال مشخص می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The first part of the serial ended with a real cliffhanger.
[ترجمه گوگل]قسمت اول سریال با یک cliffhanger واقعی به پایان رسید
[ترجمه ترگمان]قسمت اول سریال با یه cliffhanger واقعی تموم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قسمت اول سریال با یه cliffhanger واقعی تموم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The serial killer claimed to have killed 400 people.
[ترجمه گوگل]قاتل زنجیره ای ادعا کرد که 400 نفر را کشته است
[ترجمه ترگمان]قاتل سریالی ادعا کرد که ۴۰۰ نفر را کشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قاتل سریالی ادعا کرد که ۴۰۰ نفر را کشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The serial was filmed on location in Italy.
[ترجمه گوگل]این سریال در لوکیشن ایتالیا فیلمبرداری شده است
[ترجمه ترگمان]این سریال در ایتالیا فیلمبرداری شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سریال در ایتالیا فیلمبرداری شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She wrote a thriller about a brutal serial killer.
[ترجمه گوگل]او یک فیلم هیجان انگیز درباره یک قاتل سریالی وحشیانه نوشت
[ترجمه ترگمان]اون یه لرزش در مورد یه قاتل سریالی قوی نوشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون یه لرزش در مورد یه قاتل سریالی قوی نوشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Can you account for the serial failures in our experiment?
[ترجمه گوگل]آیا می توانید برای شکست های سریال در آزمایش ما توضیح دهید؟
[ترجمه ترگمان]آیا می توانید برای شکست های متوالی در آزمایش خود حساب کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا می توانید برای شکست های متوالی در آزمایش خود حساب کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Keep the questions in the same serial order .
[ترجمه گوگل]سوالات را به همان ترتیب سریال نگه دارید
[ترجمه ترگمان]سوالات را در همان ترتیب سریال حفظ کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سوالات را در همان ترتیب سریال حفظ کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. Our new serial thriller begins at 30 this evening.
[ترجمه گوگل]سریال هیجان انگیز جدید ما از ساعت 30 امروز عصر شروع می شود
[ترجمه ترگمان]thriller جدید ما ساعت ۳۰ بعد از ظهر شروع میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]thriller جدید ما ساعت ۳۰ بعد از ظهر شروع میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید