sergeant major

/ˈsɑːrdʒəntˈmeɪdʒər//ˈsɑːdʒəntˈmeɪdʒə/

(ارتش) استوار، گروهبان یکم

جمله های نمونه

1. The company was numbered off by the sergeant major.
[ترجمه گوگل]گروهان توسط گروهبان شماره گذاری شد
[ترجمه ترگمان]سرگرد با سرگرد دست داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Why would the command sergeant major want to talk to you?
[ترجمه گوگل]چرا سرگرد فرمانده می خواهد با شما صحبت کند؟
[ترجمه ترگمان]چرا فرمانده سرگرد میخواد با شما صحبت کنه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Never mind that old sergeant major of yours won't lie down, you're not doin' any ironing.
[ترجمه گوگل]مهم نیست که گروهبان پیر شما دراز نمی کشد، شما هیچ اتو کردنی انجام نمی دهید
[ترجمه ترگمان]مهم نیست که این سرگرد پیر تو دروغ نمی گوید، تو هیچ اتو اتو نمی کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He appeared slight standing next to the sergeant major, although he must have been a shade over six feet himself.
[ترجمه گوگل]او کمی در کنار گروهبان سرگرد ایستاده به نظر می رسید، گرچه خودش باید بیش از شش فوت باشد
[ترجمه ترگمان]او اندکی کنار گروهبان ایستاده بود، با این که بیش از شش پا روی آن سایه انداخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Wild boar battalion sergeant major of the Han Mok died!
[ترجمه گوگل]سرگرد گروهبان گردان گراز وحشی هان موک درگذشت!
[ترجمه ترگمان]، گروهبان گردان وحشی \"هان mok\" مرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The company was numbered off by sergeant major.
[ترجمه گوگل]گروهبان توسط گروهبان شماره گذاری شد
[ترجمه ترگمان]سرگرد با سرگرد دست داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. My Sergeant Major said that we could count on you.
[ترجمه گوگل]سرگرد من گفت که ما می توانیم روی شما حساب کنیم
[ترجمه ترگمان]گروهبان \"میجر\" گفت که ما میتونیم روی تو حساب کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. What are you look for, sergeant major?
[ترجمه گوگل]سرگروهبان دنبال چه هستی؟
[ترجمه ترگمان]دنبال چی می گردی، گروهبان بزرگ؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. An Enlisted Soldier's rank can range from Private to Sergeant Major of the Army.
[ترجمه گوگل]درجه یک سرباز سرباز می تواند از سرباز تا گروهبان سرگرد ارتش متغیر باشد
[ترجمه ترگمان]رتبه یک سرباز Enlisted می تواند از بخش خصوصی تا گروهبان \"گروهبان\" ارتش در نظر گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. One of the soldiers was Jerry Wilson, 4 of Thomson, Ga., the 101st's command sergeant major, meaning he was the unit's senior enlisted man.
[ترجمه گوگل]یکی از سربازان جری ویلسون، 4 ساله از تامسون، گا، سرگروهبان فرماندهی 101 بود، به این معنی که او مرد ارشد یگان بود
[ترجمه ترگمان]یکی از سربازان جری ویل سن بود فرمانده ارتش ۱۰۱ یعنی مامور ارشد گروه، بود که او را استخدام کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• military rank between a first sergeant and a first major sergeant
a sergeant major is a non-commissioned army officer of the highest rank.

پیشنهاد کاربران

درجه نظامی استوار یکم
بالاتر از استوار دوم، پایین تر از ستوان سوم
The sergeant major serves as a bridge between enlisted personnel and officers.
sergeant major
ترتیب درجه های نظامی:
recruit / private E - 1 سرباز صفر
private E - 2 سرباز دوم
private first class سرباز یکم
specialist / corporal سرجوخه
sergeant گروهبان سوم
staff sergeant گروهبان دوم
...
[مشاهده متن کامل]

sergeant first class گروهبان یکم
master sergeant / first sergeant استوار دوم
sergeant major استوار یکم
third lieutenant ستوان سوم
second lieutenant ستوان دوم
first lieutenant ستوان یکم
captain سروان
major سرگرد
lieutenant colonel سرهنگ دوم
colonel سرهنگ تمام
second brigadier general سرتیپ دوم
brigadier general سرتیپ
major general سرلشگر
lieutenant general سپهبد
general / full general ارتشبد
منبع: سایت chimigan. com

بپرس