1. The region was split three ways, between Greece, Serbia and Bulgaria.
[ترجمه گوگل]این منطقه از سه راه بین یونان، صربستان و بلغارستان تقسیم شد
[ترجمه ترگمان]این منطقه سه راه بین یونان، صربستان و بلغارستان تقسیم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این منطقه سه راه بین یونان، صربستان و بلغارستان تقسیم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. In 144 the Hungarian army advanced into Serbia, and the Turks were forced to retreat.
[ترجمه گوگل]در سال 144 ارتش مجارستان به سمت صربستان پیشروی کرد و ترکها مجبور به عقب نشینی شدند
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۴۴، ارتش مجارستان به صربستان رفت و ترکان مجبور به عقب نشینی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۴۴، ارتش مجارستان به صربستان رفت و ترکان مجبور به عقب نشینی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. After 80 - days bombing of Serbia, NATO still could not launch the ground attack.
[ترجمه گوگل]پس از 80 روز بمباران صربستان، ناتو هنوز نتوانست حمله زمینی را انجام دهد
[ترجمه ترگمان]بعد از ۸۰ روز بمباران صربستان، ناتو هنوز نتوانست حمله زمینی را آغاز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از ۸۰ روز بمباران صربستان، ناتو هنوز نتوانست حمله زمینی را آغاز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. England finally put the game beyond Serbia when Derbyshire fired beyond Kesic.
[ترجمه گوگل]انگلیس سرانجام بازی را فراتر از صربستان گذاشت که دربی شایر فراتر از کسیچ شلیک کرد
[ترجمه ترگمان]سرانجام انگلستان آن بازی را بعد از صربستان آغاز کرد، در حالی که دربی شر از Kesic فراتر رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرانجام انگلستان آن بازی را بعد از صربستان آغاز کرد، در حالی که دربی شر از Kesic فراتر رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Both Serbia & Montenegro and Spain have now played S & M have 1points, Spain
[ترجمه گوگل]هر دو صربستان و مونته نگرو و اسپانیا در حال حاضر بازی S, M دارند 1 امتیاز، اسپانیا
[ترجمه ترگمان]هر دو صربستان، مونته نگرو و اسپانیا در حال حاضر S M با ۱ امتیاز در اسپانیا بازی کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر دو صربستان، مونته نگرو و اسپانیا در حال حاضر S M با ۱ امتیاز در اسپانیا بازی کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Kosovo is expected to declare its independence from Serbia Sunday.
[ترجمه گوگل]انتظار می رود کوزوو روز یکشنبه استقلال خود را از صربستان اعلام کند
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که کوزوو، یکشنبه، استقلال خود را از صربستان اعلام کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که کوزوو، یکشنبه، استقلال خود را از صربستان اعلام کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. NATO troops fought Serbia air war then and pushed Serbian forces out of the region.
[ترجمه گوگل]نیروهای ناتو در آن زمان در جنگ هوایی صربستان شرکت کردند و نیروهای صرب را از منطقه بیرون راندند
[ترجمه ترگمان]نیروهای ناتو با جنگ هوایی صربستان جنگیدند و نیروهای صرب را از منطقه بیرون راندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نیروهای ناتو با جنگ هوایی صربستان جنگیدند و نیروهای صرب را از منطقه بیرون راندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Both Tadic and Vujanovic noted that Serbia and Montenegro firmly pursue the one-China policy.
[ترجمه گوگل]هم تادیچ و هم ویانوویچ خاطرنشان کردند که صربستان و مونته نگرو به طور قاطعانه سیاست چین واحد را دنبال می کنند
[ترجمه ترگمان]Tadic و Vujanovic به این نکته اشاره کردند که صربستان و مونته نگرو به طور جدی سیاست یک - چین را دنبال می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Tadic و Vujanovic به این نکته اشاره کردند که صربستان و مونته نگرو به طور جدی سیاست یک - چین را دنبال می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Serbia says the Kosovars can have anything they want but formal independence.
[ترجمه گوگل]صربستان می گوید که کوزووها می توانند هر چیزی که بخواهند به جز استقلال رسمی داشته باشند
[ترجمه ترگمان]صربستان می گوید که Kosovars می توانند هر چیزی را که می خواهند، اما استقلال رسمی داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صربستان می گوید که Kosovars می توانند هر چیزی را که می خواهند، اما استقلال رسمی داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. National Bank of Serbia : 11000 Belgrade, 7 jula 12 ; Gov. - Borislav Atavickovic.
[ترجمه گوگل]بانک ملی صربستان : 11000 Belgrade, 7 jula 12 ; فرماندار - بوریسلاو آتاویکوویچ
[ترجمه ترگمان]بانک ملی صربستان: ۱۱۰۰۰ بلگراد، ۷ jula ۱۲؛ Gov -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بانک ملی صربستان: ۱۱۰۰۰ بلگراد، ۷ jula ۱۲؛ Gov -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Instead, England joined Serbia from Group B in the semi-finals after beating the Balkan nation 2-0 in Nijmengen.
[ترجمه گوگل]در عوض، انگلیس پس از شکست 2-0 کشور بالکان در نایمنگن، از گروه B در نیمه نهایی به صربستان پیوست
[ترجمه ترگمان]در عوض، انگلستان پس از شکست ۲ بر ۰ تیم بالکان در Nijmengen، از گروه ب در مرحله نیمه نهایی به صربستان پیوست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در عوض، انگلستان پس از شکست ۲ بر ۰ تیم بالکان در Nijmengen، از گروه ب در مرحله نیمه نهایی به صربستان پیوست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. And a rejected baby black panther in Serbia has been adopted by a dog. The mother has accepted the new member of the family and is now feeding the baby herself.
[ترجمه گوگل]و یک بچه پلنگ سیاه طرد شده در صربستان توسط یک سگ به فرزندی پذیرفته شده است مادر عضو جدید خانواده را پذیرفته و حالا خودش به نوزاد شیر می دهد
[ترجمه ترگمان]و یک پلنگ سیاه مردود در صربستان، توسط یک سگ پذیرفته شده است مادر خانواده جدید خانواده را پذیرفته و اکنون خود نوزاد را تغذیه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و یک پلنگ سیاه مردود در صربستان، توسط یک سگ پذیرفته شده است مادر خانواده جدید خانواده را پذیرفته و اکنون خود نوزاد را تغذیه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Serbia and Montenegro cooperate in only some political fields (e. g. through a defense union).
[ترجمه گوگل]صربستان و مونته نگرو فقط در برخی زمینه های سیاسی (مثلاً از طریق اتحادیه دفاعی) همکاری می کنند
[ترجمه ترگمان]صربستان و مونته نگرو در برخی زمینه های سیاسی هم کاری می کنند گرم (از طریق یک اتحادیه دفاعی)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صربستان و مونته نگرو در برخی زمینه های سیاسی هم کاری می کنند گرم (از طریق یک اتحادیه دفاعی)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. January - Serbian and Montenegrin parliaments approve constitutional charter for Union of Serbia and Montengro.
[ترجمه گوگل]ژانویه - پارلمان های صربستان و مونته نگرو منشور قانون اساسی اتحادیه صربستان و مونته نگرو را تصویب کردند
[ترجمه ترگمان]ژانویه - پارلمان های صرب و Montenegrin منشور قانون اساسی برای اتحادیه صربستان و Montengro را تصویب کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ژانویه - پارلمان های صرب و Montenegrin منشور قانون اساسی برای اتحادیه صربستان و Montengro را تصویب کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید