1. The jury is expected to be sequestered for at least two months.
[ترجمه گوگل]انتظار می رود هیئت منصفه حداقل به مدت دو ماه توقیف شود
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که هیات منصفه حداقل به مدت دو ماه آزاد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که هیات منصفه حداقل به مدت دو ماه آزاد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I found a sequestered spot at the bottom of the garden and lay down with my book.
[ترجمه گوگل]یک نقطه محصور در پایین باغ پیدا کردم و با کتابم دراز کشیدم
[ترجمه ترگمان]یک گوشه خلوت در ته باغ پیدا کردم و با کتابم دراز کشیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک گوشه خلوت در ته باغ پیدا کردم و با کتابم دراز کشیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The jury were sequestered during the trial.
[ترجمه گوگل]هیئت منصفه در طول دادگاه توقیف شدند
[ترجمه ترگمان]هیات منصفه در طول محاکمه محبوس بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیات منصفه در طول محاکمه محبوس بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Everything he owned was sequestered.
[ترجمه گوگل]هر چه داشت توقیف شد
[ترجمه ترگمان]هر چیزی که در اختیار داشت، منزوی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر چیزی که در اختیار داشت، منزوی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This jury is expected to be sequestered for at least two months.
[ترجمه گوگل]انتظار می رود این هیئت منصفه حداقل به مدت دو ماه توقیف شود
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که این هیات منصفه حداقل به مدت دو ماه آزاد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که این هیات منصفه حداقل به مدت دو ماه آزاد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Nor did he grant the plaintiffs' request to sequester the panel until they reach a verdict.
[ترجمه گوگل]او همچنین به درخواست شاکیان مبنی بر توقیف هیئت تا رسیدن به رأی نپذیرفت
[ترجمه ترگمان]همچنین او به شاکیان درخواست جدا کردن این هیات را نداد تا این که به رای دادگاه برسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین او به شاکیان درخواست جدا کردن این هیات را نداد تا این که به رای دادگاه برسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Yet even when he was sequestered and suspended he still kept his privileges and immunities as an officer of Chancery.
[ترجمه گوگل]با این حال، حتی زمانی که او توقیف و تعلیق شد، همچنان امتیازات و مصونیت های خود را به عنوان افسر صدراعظم حفظ کرد
[ترجمه ترگمان]با این حال، حتی هنگامی که دور هم از هم نشینی بود و از حالت تعلیق در می آمد، از privileges و immunities به عنوان افسر دادگاه استفاده می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، حتی هنگامی که دور هم از هم نشینی بود و از حالت تعلیق در می آمد، از privileges و immunities به عنوان افسر دادگاه استفاده می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It is assumed that holders of other sequestered shares will now try to regain their voting rights.
[ترجمه گوگل]فرض بر این است که دارندگان سایر سهام توقیف شده اکنون تلاش خواهند کرد تا حق رای خود را به دست آورند
[ترجمه ترگمان]فرض بر این است که دارندگان سهام دور افتاده دیگر در حال حاضر تلاش خواهند کرد تا حق رای خود را به دست آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرض بر این است که دارندگان سهام دور افتاده دیگر در حال حاضر تلاش خواهند کرد تا حق رای خود را به دست آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Regular blood tests of the sequestered biospherians showed increased levels of pesticides and herbicides in their blood.
[ترجمه گوگل]آزمایش خون منظم بیوسفرین های جدا شده نشان دهنده افزایش سطح آفت کش ها و علف کش ها در خون آنها بود
[ترجمه ترگمان]تست های خون منظم the sequestered، سطح آفت کش ها و herbicides ها را در خون خود نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تست های خون منظم the sequestered، سطح آفت کش ها و herbicides ها را در خون خود نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Stairs lead to where the children will be sequestered and it has twin beds and its own bathroom, thank goodness.
[ترجمه گوگل]پله ها به جایی منتهی می شوند که بچه ها در آنجا مستقر می شوند و خدا را شکر تخت های دو نفره و حمام اختصاصی دارد
[ترجمه ترگمان]پله ها به جایی ختم می شوند که بچه ها به آنجا می روند و دو تخت خواب دارد و دو تخت خواب دارد و حمام خودش، خدا را شکر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پله ها به جایی ختم می شوند که بچه ها به آنجا می روند و دو تخت خواب دارد و دو تخت خواب دارد و حمام خودش، خدا را شکر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Lili's father was tremendously rich until the government sequestered all his property.
[ترجمه گوگل]پدر لیلی بسیار ثروتمند بود تا اینکه دولت تمام دارایی او را توقیف کرد
[ترجمه ترگمان]پدر لی لی تا زمانی که دولت تمام اموالش را دور نگه داشت، فوق العاده ثروتمند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پدر لی لی تا زمانی که دولت تمام اموالش را دور نگه داشت، فوق العاده ثروتمند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He also rejected their requests to sequester the jury.
[ترجمه گوگل]او همچنین درخواست آنها برای توقیف هیئت منصفه را رد کرد
[ترجمه ترگمان]وی همچنین درخواست های آن ها برای جدا کردن اعضای هیات منصفه را رد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وی همچنین درخواست های آن ها برای جدا کردن اعضای هیات منصفه را رد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Barring an emergency, the jurors will not be sequestered until they begin deliberations.
[ترجمه گوگل]در صورت اضطرار، اعضای هیئت منصفه تا زمانی که بحث را آغاز نکنند، توقیف نمی شوند
[ترجمه ترگمان]به جز یک وضعیت اضطراری، هیات منصفه تا زمانی که مذاکرات را آغاز نکنند، به تعویق نمی افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به جز یک وضعیت اضطراری، هیات منصفه تا زمانی که مذاکرات را آغاز نکنند، به تعویق نمی افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Another use for the sequestering agents is to immobilize metals that might cause difficulties in processing.
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از کاربردهای عوامل جداکننده بی حرکت کردن فلزاتی است که ممکن است در پردازش مشکل ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]استفاده دیگر از عوامل sequestering برای immobilize فلزات است که ممکن است موجب مشکلاتی در پردازش شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استفاده دیگر از عوامل sequestering برای immobilize فلزات است که ممکن است موجب مشکلاتی در پردازش شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید