1. Where the septum meets the body wall it does so in a smooth curve.
[ترجمه گوگل]جایی که سپتوم با دیواره بدن برخورد می کند، این کار را در یک منحنی صاف انجام می دهد
[ترجمه ترگمان]جایی که دیواره با دیواره بدن برخورد می کند، در یک منحنی صاف انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جایی که دیواره با دیواره بدن برخورد می کند، در یک منحنی صاف انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Donlan suffered a cracked skull and his nasal septum was pushed out of place.
[ترجمه گوگل]دونلان دچار ترک خوردگی جمجمه شد و تیغه بینی او از جای خود خارج شد
[ترجمه ترگمان]Donlan دچار شکستگی جمجمه شد و پره های بینی او از جای خود خارج شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Donlan دچار شکستگی جمجمه شد و پره های بینی او از جای خود خارج شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Objective To observe the curative effects of nasal septum deviation orthopedy and temperature-controlled Radiofrequency ablation for perennial allergic rhinitis.
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده اثرات درمانی ارتوپدی انحراف تیغه بینی و فرسایش فرکانس رادیویی کنترل شده با دما برای رینیت آلرژیک چند ساله
[ترجمه ترگمان]هدف از مشاهده اثرات درمانی of بینی، orthopedy و radiofrequency کنترل دما برای حساسیت allergic دائمی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف از مشاهده اثرات درمانی of بینی، orthopedy و radiofrequency کنترل دما برای حساسیت allergic دائمی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Static balloon dilatation of the atrial septum was performed in 2 children with hypoplastic right heart syndrome.
[ترجمه گوگل]اتساع بالون ایستا سپتوم دهلیزی در 2 کودک مبتلا به سندرم هیپوپلاستیک قلب راست انجام شد
[ترجمه ترگمان]balloon Static از the atrial در ۲ کودک مبتلا به سندرم قلب راست hypoplastic انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]balloon Static از the atrial در ۲ کودک مبتلا به سندرم قلب راست hypoplastic انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. When carrying out trace analysis, septum problems are especially troublesome.
[ترجمه گوگل]هنگام انجام آنالیز ردیابی، مشکلات سپتوم به ویژه دردسرساز می شود
[ترجمه ترگمان]زمانی که تحلیل ردیابی را انجام می دهید، این مشکلات به طور خاص مشکل ساز هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمانی که تحلیل ردیابی را انجام می دهید، این مشکلات به طور خاص مشکل ساز هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A metal probe lifts the septum secundum and reveals the opening.
[ترجمه گوگل]یک کاوشگر فلزی سپتوم ثانویه را بلند می کند و دهانه را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]یک کاوشگر فلزی پره های بینی را بلند می کند و دهانه را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک کاوشگر فلزی پره های بینی را بلند می کند و دهانه را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Objective To evaluate value of septum - nasal bone reduction in patients with traumatic deviated nose.
[ترجمه گوگل]هدف: ارزیابی ارزش کاهش استخوان بینی سپتوم در بیماران با انحراف بینی تروماتیک
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی ارزش بینی بینی بینی در بیماران با بینی خمیده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی ارزش بینی بینی بینی در بیماران با بینی خمیده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Should rhinitis notice with nasal septum flat music which are written?
[ترجمه گوگل]آیا رینیت باید با موسیقی صاف تیغه بینی که نوشته می شود متوجه شود؟
[ترجمه ترگمان]آیا باید با بینی بینی و یا موسیقی تخت بینی که نوشته می شود، توجه کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا باید با بینی بینی و یا موسیقی تخت بینی که نوشته می شود، توجه کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Septum formed by the built-in vapor barrier, insulation layer that is vapor layer is separated, without a separate isolation air layer.
[ترجمه گوگل]سپتوم تشکیل شده توسط سد بخار داخلی، لایه عایق که لایه بخار است جدا می شود، بدون لایه هوای جدا شده جدا
[ترجمه ترگمان]septum که در مانع بخار ساخته شده اند، لایه عایقی است که لایه بخار از آن جدا شده است، بدون یک لایه هوای ایزوله جداگانه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]septum که در مانع بخار ساخته شده اند، لایه عایقی است که لایه بخار از آن جدا شده است، بدون یک لایه هوای ایزوله جداگانه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This is more often seen with a deviated septum or enlarged adenoids.
[ترجمه گوگل]این اغلب با انحراف سپتوم یا آدنوئید بزرگ دیده می شود
[ترجمه ترگمان]این امر اغلب با انحراف بینی و یا انحراف بینی شده دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این امر اغلب با انحراف بینی و یا انحراف بینی شده دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The individual septum can no longer be seen.
[ترجمه گوگل]سپتوم فردی دیگر دیده نمی شود
[ترجمه ترگمان]این دیواره بینی را دیگر نمی توان دید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این دیواره بینی را دیگر نمی توان دید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I mean there is just hardly any opening there and I know that has to be a deviated septum.
[ترجمه گوگل]منظورم این است که به ندرت سوراخی در آنجا وجود دارد و می دانم که باید سپتوم منحرف باشد
[ترجمه ترگمان]منظورم اینه که هیچ روزنه ای وجود نداره و من میدونم که دیگه ناهنجاری بینی نداره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]منظورم اینه که هیچ روزنه ای وجود نداره و من میدونم که دیگه ناهنجاری بینی نداره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Results The CT features in 200 HIE were hypo - attenuated substantia alba, accompanied with intra - cranial hemorrhage, widened cavity of septum pellucidum and cerebral infarction.
[ترجمه گوگل]یافتهها: ویژگیهای CT در 200 HIE عبارت بودند از ماده آلبای کمضعف، همراه با خونریزی داخل جمجمه، حفره پهن سپتوم پلوسیدوم و انفارکتوس مغزی
[ترجمه ترگمان]نتایج ویژگی های CT در ۲۰۰ hie hypo - attenuated substantia alba، همراه با خونریزی درونی - جمجمه، حفره بینی septum و infarction مغزی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج ویژگی های CT در ۲۰۰ hie hypo - attenuated substantia alba، همراه با خونریزی درونی - جمجمه، حفره بینی septum و infarction مغزی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Conclusion HRCT features of SARS following hospital discharge are ground-glass opacity, interlobular septum and intralobular interstitial thickening.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری ویژگیهای HRCT سارس پس از ترخیص از بیمارستان، تیرگی شیشهای، سپتوم بین لوبولار و ضخیم شدن بینابینی داخل لوبولار است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری ویژگی های HRCT با تخلیه بیمارستان بعد از تخلیه بیمارستان، opacity glass، interlobular interlobular و intralobular با ضخامت میانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری ویژگی های HRCT با تخلیه بیمارستان بعد از تخلیه بیمارستان، opacity glass، interlobular interlobular و intralobular با ضخامت میانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید