1. Our school will begin on Sept.
[ترجمه گوگل]مدرسه ما از سپتامبر شروع خواهد شد
[ترجمه ترگمان]مدرسه ما از سپتامبر آغاز خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدرسه ما از سپتامبر آغاز خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I've booked it for Thurs. 8th Sept.
[ترجمه گوگل]من آن را برای پنج شنبه رزرو کرده ام 8 سپتامبر
[ترجمه ترگمان]من آن را برای Thurs رزرو کردم ۸ سپتامبر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من آن را برای Thurs رزرو کردم ۸ سپتامبر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The closing date for applications is 10th Sept.
[ترجمه گوگل]آخرین مهلت ارسال درخواست ها 10 سپتامبر است
[ترجمه ترگمان]روز پایانی برنامه های کاربردی، ۱۰ سپتامبر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روز پایانی برنامه های کاربردی، ۱۰ سپتامبر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. On Sept. 11 Kravchuk met leaders of opposition groups, when topics under discussion included a transitional government and a new constitution.
[ترجمه گوگل]در 11 سپتامبر کراوچوک با رهبران گروه های مخالف ملاقات کرد، زمانی که موضوعات مورد بحث شامل دولت انتقالی و قانون اساسی جدید بود
[ترجمه ترگمان]در روز ۱۱ سپتامبر، Kravchuk رهبران گروه های مخالف را ملاقات کرد که در آن موضوعات مورد بحث عبارت بودند از یک دولت انتقالی و یک قانون اساسی جدید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در روز ۱۱ سپتامبر، Kravchuk رهبران گروه های مخالف را ملاقات کرد که در آن موضوعات مورد بحث عبارت بودند از یک دولت انتقالی و یک قانون اساسی جدید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. During an emergency debate on the situation on Sept. 2the Bundestag unanimously condemned the attacks.
[ترجمه گوگل]در جریان یک بحث اضطراری درباره وضعیت در 2 سپتامبر، بوندستاگ به اتفاق آرا این حملات را محکوم کرد
[ترجمه ترگمان]در طی یک بحث اضطراری در مورد این وضعیت در روز ۲ سپتامبر، بوندستاگ به اتفاق آرا این حملات را محکوم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در طی یک بحث اضطراری در مورد این وضعیت در روز ۲ سپتامبر، بوندستاگ به اتفاق آرا این حملات را محکوم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Twin quakes on Sept. 2killed 10 people and severely damaged the basilica in Assisi.
[ترجمه گوگل]دو زمین لرزه در 2 سپتامبر منجر به کشته شدن 10 نفر و آسیب جدی به کلیسای کلیسای آسیزی شد
[ترجمه ترگمان]در تاریخ ۲ سپتامبر دو تن کشته و به شدت به Assisi نفر آسیب رساندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در تاریخ ۲ سپتامبر دو تن کشته و به شدت به Assisi نفر آسیب رساندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The bill was signed by Bush on Sept. 23 and then approved by the courts to allow Morgan's release.
[ترجمه گوگل]این لایحه در 23 سپتامبر توسط بوش امضا شد و سپس توسط دادگاه ها برای اجازه آزادی مورگان تصویب شد
[ترجمه ترگمان]این لایحه در روز ۲۳ سپتامبر توسط بوش به امضا رسید و سپس توسط دادگاه ها تصویب شد تا اجازه انتشار مورگان را بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این لایحه در روز ۲۳ سپتامبر توسط بوش به امضا رسید و سپس توسط دادگاه ها تصویب شد تا اجازه انتشار مورگان را بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Keating was arrested on Sept. 1after the Los Angeles district attorney issued a 42-count state indictment against him and three others.
[ترجمه گوگل]کیتینگ در 1 سپتامبر پس از صدور کیفرخواست 42 موردی از سوی دادستان منطقه لس آنجلس علیه او و سه نفر دیگر دستگیر شد
[ترجمه ترگمان]کیتینگ در روز یکم ماه سپتامبر پس از اینکه دادستان منطقه لس آنجلس حکم محکومیت ۴۲ فقره جرم را علیه وی و سه نفر دیگر صادر کرد، دستگیر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کیتینگ در روز یکم ماه سپتامبر پس از اینکه دادستان منطقه لس آنجلس حکم محکومیت ۴۲ فقره جرم را علیه وی و سه نفر دیگر صادر کرد، دستگیر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The measures were approved in parliament on Sept. 28 by a majority of one vote.
[ترجمه گوگل]این اقدامات در 28 سپتامبر در مجلس با اکثریت یک رای به تصویب رسید
[ترجمه ترگمان]در روز ۲۸ سپتامبر، این اقدامات در پارلمان با اکثریت آرا تصویب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در روز ۲۸ سپتامبر، این اقدامات در پارلمان با اکثریت آرا تصویب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. On Sept. 9 the government had introduced tough new measures designed to curb escalating food prices.
[ترجمه گوگل]در 9 سپتامبر، دولت تدابیر سختگیرانه جدیدی را برای مهار افزایش قیمت مواد غذایی طراحی کرده بود
[ترجمه ترگمان]در روز ۹ سپتامبر، دولت اقدامات سختگیرانه ای را برای جلوگیری از افزایش قیمت مواد غذایی معرفی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در روز ۹ سپتامبر، دولت اقدامات سختگیرانه ای را برای جلوگیری از افزایش قیمت مواد غذایی معرفی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Ghazi Kan'an, arranged a ceasefire on Sept. 2 and a week later officials from both sides signed an agreement in Damascus.
[ترجمه گوگل]غازی کنعان، آتش بس را در 2 سپتامبر ترتیب داد و یک هفته بعد مقامات دو طرف توافق نامه ای را در دمشق امضا کردند
[ترجمه ترگمان]در روز ۲ سپتامبر، قاضی کان اعلام آتش بس کرد و یک هفته بعد مقامات هر دو طرف قراردادی را در دمشق به امضا رساندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در روز ۲ سپتامبر، قاضی کان اعلام آتش بس کرد و یک هفته بعد مقامات هر دو طرف قراردادی را در دمشق به امضا رساندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Pierce delayed reappearing before the subcommittee until Sept.
[ترجمه گوگل]پیرس حضور مجدد در کمیته فرعی را تا سپتامبر به تعویق انداخت
[ترجمه ترگمان]پیرس تا سپتامبر قبل از کمیته فرعی به تعویق افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیرس تا سپتامبر قبل از کمیته فرعی به تعویق افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It will review the plan by Sept. 30 and make a final decision, Kubo said.
[ترجمه گوگل]کوبو گفت که این طرح را تا 30 سپتامبر بررسی خواهد کرد و تصمیم نهایی را خواهد گرفت
[ترجمه ترگمان]kubo گفت که این تیم برنامه را تا ۳۰ سپتامبر بررسی خواهد کرد و تصمیم نهایی را اتخاذ خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]kubo گفت که این تیم برنامه را تا ۳۰ سپتامبر بررسی خواهد کرد و تصمیم نهایی را اتخاذ خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. According to the Middle East Times of Sept. 24-30, the country's annual inflation rate was running at around 700 percent.
[ترجمه گوگل]بر اساس گزارش میدل ایست تایمز از 24 تا 30 سپتامبر، نرخ تورم سالانه این کشور حدود 700 درصد بود
[ترجمه ترگمان]براساس گزارش روزنامه خاور میانه در تاریخ ۲۴ - ۲۴ سپتامبر، نرخ تورم سالانه این کشور حدود ۷۰۰ درصد بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]براساس گزارش روزنامه خاور میانه در تاریخ ۲۴ - ۲۴ سپتامبر، نرخ تورم سالانه این کشور حدود ۷۰۰ درصد بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Folland, 29 on Sept 1 has shown leadership qualities with Devon.
[ترجمه گوگل]فولاند، 29 سپتامبر در 1 سپتامبر ویژگی های رهبری با دوون را نشان داد
[ترجمه ترگمان]Folland ۲۹ ساله در روز یکم سپتامبر ویژگی های رهبری را با Devon نشان داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Folland ۲۹ ساله در روز یکم سپتامبر ویژگی های رهبری را با Devon نشان داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید