1. In Japan, Samurai warriors would carry out Seppuku, a ritual suicide by disembowelment, rather than fall into enemy hands.
[ترجمه گوگل]در ژاپن، جنگجویان سامورایی به جای اینکه به دست دشمن بیفتند، سپپوکو را انجام میدادند، یک مراسم خودکشی با تخلیه روده
[ترجمه ترگمان]در ژاپن، جنگجویان سامورایی Seppuku، یک خودکشی سنتی را به جای سقوط در دستان دشمن، انجام می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ژاپن، جنگجویان سامورایی Seppuku، یک خودکشی سنتی را به جای سقوط در دستان دشمن، انجام می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Obligatory seppuku was a method of capital punishment for a samurai, who would be beheaded by a second once he had made an initial stab wound himself.
[ترجمه گوگل]سپپوکو اجباری روشی برای مجازات اعدام برای یک سامورایی بود که پس از ضربه زدن اولیه با چاقو، یک ثانیه سر او را می بریدند
[ترجمه ترگمان]obligatory seppuku یک روش مجازات اعدام برای یک سامورایی است که پس از آنکه زخم اولیه خود را وارد کرد، توسط یک second بریده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]obligatory seppuku یک روش مجازات اعدام برای یک سامورایی است که پس از آنکه زخم اولیه خود را وارد کرد، توسط یک second بریده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. There was the honorable seppuku of samurai and the cowardly cyanide of Nazis.
[ترجمه گوگل]آنجا سپپوکوی محترم سامورایی ها و سیانور بزدل نازی ها بود
[ترجمه ترگمان]این نتیجه می رسید که یکی از رهبران شرافتمند of و the cowardly نازی ها بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نتیجه می رسید که یکی از رهبران شرافتمند of و the cowardly نازی ها بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A Japanese citizen failed in his attempt to commit Seppuku, a form of ritual suicide by disembowelment, in front of the Houses of Parliament in Tokyo Monday after police foiled his bid.
[ترجمه گوگل]یک شهروند ژاپنی در تلاش خود برای انجام سپپوکو، نوعی خودکشی تشریفاتی با تخلیه مدفوع، در مقابل ساختمان پارلمان در توکیو، پس از خنثی کردن پیشنهاد پلیس، شکست خورد
[ترجمه ترگمان]یک شهروند ژاپنی در تلاش خود برای ارتکاب جرم شکست خورد، یک نوع خودکشی تشریفاتی توسط disembowelment، در مقابل خانه پارلمان در توکیو پس از آنکه پلیس پیشنهاد وی را خنثی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک شهروند ژاپنی در تلاش خود برای ارتکاب جرم شکست خورد، یک نوع خودکشی تشریفاتی توسط disembowelment، در مقابل خانه پارلمان در توکیو پس از آنکه پلیس پیشنهاد وی را خنثی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Samurai could also be ordered by their daimyo (feudal lords) to commit seppuku.
[ترجمه گوگل]ساموراییها همچنین میتوانند توسط دایمیو (اربابان فئودال) خود دستور دهند تا سپپوکو انجام دهند
[ترجمه ترگمان]همچنین به سامورایی آن ها (خاوندان فئودال)دستور داده می شد که seppuku را مرتکب شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین به سامورایی آن ها (خاوندان فئودال)دستور داده می شد که seppuku را مرتکب شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. If a mission failed, you were supposed to make your apologies with a seppuku knife, like General Saito did after the Saipan landings.
[ترجمه گوگل]اگر ماموریتی شکست خورد، قرار بود با یک چاقوی سپپوکو عذرخواهی کنید، همان کاری که ژنرال سایتو پس از فرود سایپان انجام داد
[ترجمه ترگمان]اگر یک ماموریت شکست خورده بود، شما قرار بود که از یک چاقوی جیبی اش عذرخواهی کنید، مثل ژنرال چینی پس از پیاده شدن saipan
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر یک ماموریت شکست خورده بود، شما قرار بود که از یک چاقوی جیبی اش عذرخواهی کنید، مثل ژنرال چینی پس از پیاده شدن saipan
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید