1. Church and State were not easily separable in this period.
[ترجمه گوگل]در این دوره کلیسا و دولت به راحتی قابل تفکیک نبودند
[ترجمه ترگمان]کلیسا و دولت به آسانی در این دوران قابل تفکیک نبودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلیسا و دولت به آسانی در این دوران قابل تفکیک نبودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Character is not separable from physical form but is governed by it.
[ترجمه گوگل]شخصیت از شکل فیزیکی قابل تفکیک نیست، بلکه توسط آن اداره می شود
[ترجمه ترگمان]نویسه از فرم فیزیکی قابل تفکیک نیست، بلکه توسط آن اداره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نویسه از فرم فیزیکی قابل تفکیک نیست، بلکه توسط آن اداره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Physical health is not always easily separable from mental health.
[ترجمه گوگل]سلامت جسمانی همیشه به راحتی از سلامت روان قابل تفکیک نیست
[ترجمه ترگمان]سلامت جسمی همیشه به راحتی از سلامت روحی جدا نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سلامت جسمی همیشه به راحتی از سلامت روحی جدا نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The moral question is not entirely separable from the financial one.
[ترجمه گوگل]سؤال اخلاقی کاملاً از سؤال مالی قابل تفکیک نیست
[ترجمه ترگمان]سوال اخلاقی کاملا از وضعیت مالی جدا نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سوال اخلاقی کاملا از وضعیت مالی جدا نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The two things were never identical, but never separable from each other.
[ترجمه گوگل]این دو چیز هرگز یکسان نبودند، اما هرگز از یکدیگر جدا نشدند
[ترجمه ترگمان]دو چیز هرگز یک سان نبودند، اما هرگز separable را از یکدیگر جدا نمی کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دو چیز هرگز یک سان نبودند، اما هرگز separable را از یکدیگر جدا نمی کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The lower part of the pipe is separable from the upper part.
[ترجمه گوگل]قسمت پایین لوله از قسمت بالایی قابل جدا شدن است
[ترجمه ترگمان]بخش پایینی لوله از قسمت بالایی قابل تفکیک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بخش پایینی لوله از قسمت بالایی قابل تفکیک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Rather, they acknowledge two distinct and separable codes.
[ترجمه گوگل]بلکه دو رمز متمایز و قابل تفکیک را تصدیق می کنند
[ترجمه ترگمان]در عوض، آن ها دو کد متمایز و قابل تفکیک را تصدیق می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در عوض، آن ها دو کد متمایز و قابل تفکیک را تصدیق می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Other species seem to be separable into geographical races based on their morphological features.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد گونه های دیگر بر اساس ویژگی های مورفولوژیکی خود به نژادهای جغرافیایی قابل تفکیک هستند
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد دیگر گونه ها در مسابقات جغرافیایی براساس ویژگی های مورفولوژیکی آن ها قابل تفکیک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد دیگر گونه ها در مسابقات جغرافیایی براساس ویژگی های مورفولوژیکی آن ها قابل تفکیک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Hence, corporate groups can continue to exist with separable SBUs and will not inevitably be broken up.
[ترجمه گوگل]از این رو، گروه های شرکتی می توانند با SBU های قابل تفکیک به حیات خود ادامه دهند و به طور اجتناب ناپذیری تجزیه نخواهند شد
[ترجمه ترگمان]از این رو، گروه های شرکتی می توانند همچنان با قابلیت جداسازی قابل تفکیک باشند و به طور اجتناب ناپذیری منهدم نخواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از این رو، گروه های شرکتی می توانند همچنان با قابلیت جداسازی قابل تفکیک باشند و به طور اجتناب ناپذیری منهدم نخواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Inputs must be binary only, or linearly separable, or orthogonal.
[ترجمه گوگل]ورودی ها باید فقط باینری، یا خطی قابل تفکیک، یا متعامد باشند
[ترجمه ترگمان]ورودی ها باید فقط دودویی باشند، یا بصورت خطی قابل تفکیک باشند یا متعامد باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ورودی ها باید فقط دودویی باشند، یا بصورت خطی قابل تفکیک باشند یا متعامد باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The culture of a people is not separable from its physical surroundings.
[ترجمه گوگل]فرهنگ یک قوم از محیط فیزیکی آن قابل تفکیک نیست
[ترجمه ترگمان]فرهنگ یک فرد از محیط فیزیکی اش جدا نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرهنگ یک فرد از محیط فیزیکی اش جدا نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He will recognize that there are large separable strategic subsystems.
[ترجمه گوگل]او متوجه خواهد شد که زیرسیستم های استراتژیک قابل تفکیک بزرگی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]او تصدیق خواهد کرد که زیر یک زیرسیستم های استراتژیک قابل تفکیک نیز وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او تصدیق خواهد کرد که زیر یک زیرسیستم های استراتژیک قابل تفکیک نیز وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. But what if form is not separable from content?
[ترجمه گوگل]اما اگر فرم از محتوا قابل تفکیک نباشد چه؟
[ترجمه ترگمان]اما اگر فرم از محتوا جدا نباشد چه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما اگر فرم از محتوا جدا نباشد چه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. There is no individually separable motion or power in the universe.
[ترجمه گوگل]هیچ حرکت یا نیروی قابل تفکیک فردی در جهان وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]هیچ حرکت یا قدرت جداسازی جداگانه در جهان وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ حرکت یا قدرت جداسازی جداگانه در جهان وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید