sententiously


بطورموجزومغزدار، چنانکه اندرزیانصیحتی رادر برداشته بتاشد

جمله های نمونه

1. 'Very well said, Tess! ' observed her father sententiously.
[ترجمه گوگل]خیلی خوب گفتی، تس! پدرش را با تعصب مشاهده کرد
[ترجمه ترگمان]بسیار خوب، تس! پدرش با لحن قاطعی گفت:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. To speak tediously or sententiously; moralize.
[ترجمه گوگل]خسته کننده یا حساس صحبت کردن اخلاقی کردن
[ترجمه ترگمان]به نظر من باید به طور کسل کننده ای حرف بزنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. It is now twilight, " he announced sententiously. "
[ترجمه گوگل]او با تعصب اعلام کرد که اکنون گرگ و میش است
[ترجمه ترگمان]او با لحنی آموزنده اعلام کرد: \" در حال حاضر هوا تاریک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The dissertation sententiously discusses the problems of full range feed-water control in low load condition which basing on analysis of feed-water characters.
[ترجمه گوگل]این پایان نامه به طور جدی مشکلات کنترل آب خوراک-آب در محدوده کامل را در شرایط بار کم که بر اساس تجزیه و تحلیل شخصیت های آب خوراکی مورد بحث قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]این رساله در مورد مسائل مربوط به کنترل کامل آب - آب در شرایط بار پایین - که بر مبنای تجزیه و تحلیل نویسه های آب - آبی است بحث می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. 'It's never easy to serve two masters,' he said sententiously.
[ترجمه گوگل]او با عصبانیت گفت: "خدمت به دو ارباب هرگز آسان نیست "
[ترجمه ترگمان]با لحن قاطعی گفت: برای خدمت به دو استاد کار آسانی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Practice proved that, on one hand, algorithms combined with human-computer interaction provided with some advantage such as operated sententiously, applied reliably and restored effectively.
[ترجمه گوگل]تمرین ثابت کرد که از یک طرف، الگوریتم‌ها همراه با تعامل انسان و رایانه با برخی مزیت‌ها از جمله عملکرد محتاطانه، به‌کارگیری قابل اعتماد و بازیابی مؤثر ارائه می‌شوند
[ترجمه ترگمان]این روش اثبات می کند که از یک طرف، الگوریتم های ترکیب شده با تعامل انسان - کامپیوتر با برخی از مزایایی مانند sententiously کردن، به طور قابل اطمینانی بکار گرفته می شوند و به طور موثر بازسازی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. You should think of the consequences before you act. she concluded sententiously .
[ترجمه گوگل]قبل از اقدام باید به عواقب آن فکر کنید او با تعصب نتیجه گیری کرد
[ترجمه ترگمان]قبل از این که کاری کنی باید به عواقبش فکر کنی با لحن قاطعی چنین گفت:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. You should have thought of the consequences before you acted, " she concluded sententiously . "
[ترجمه گوگل]قبل از اقدام باید به عواقب آن فکر می کردی »
[ترجمه ترگمان]وی با لحنی آموزنده چنین نتیجه گرفت: \" شما باید پیش از اقدام خود درباره عواقب آن فکر می کردید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Thoughtcrime is a dreadful thing, old man, ' he said sententiously. 'It's insidious.
[ترجمه گوگل]جنایت فکری چیز وحشتناکی است، پیرمرد، با تعصب گفت این موذیانه است
[ترجمه ترگمان]با لحن قاطعی گفت: ای مرد جرم، جرم جنایت است این یک توطئه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. So it is not surprising that politically expedient assertions about China have become as American as fortune cookies, and as sententiously meretricious as the prophecies and advice these encase.
[ترجمه گوگل]بنابراین تعجب آور نیست که اظهارات سیاسی مصلحت آمیز در مورد چین به اندازه کلوچه های ثروت آمریکایی و به اندازه پیشگویی ها و نصیحت هایی که در آن گنجانده شده اند، به طرزی دلسوزانه عمل کرده اند
[ترجمه ترگمان]بنابراین تعجب آور نیست که اظهارات صحیح سیاسی در مورد چین به اندازه شیرینی های شانس آمریکایی و به عنوان ابتذال sententiously به عنوان the و نصیحت این افراد به حساب می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• sanctimoniously, self-righteously

پیشنهاد کاربران

بپرس