1. He is yet in green vigorous senility.
[ترجمه گوگل]او هنوز در پیری سبز پرشور است
[ترجمه ترگمان]او هنوز در کهولت سن رشد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او هنوز در کهولت سن رشد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The old man was showing unmistakable signs of senility.
[ترجمه گوگل]پیرمرد نشانه های غیرقابل انکار پیری را نشان می داد
[ترجمه ترگمان]پیرمرد نشانه های آشکار و کهولت سن را نشان می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیرمرد نشانه های آشکار و کهولت سن را نشان می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They will look sharp for signs of senility and increasing pain-will they perhaps even hope for them?
[ترجمه گوگل]آنها برای نشانه های پیری و درد فزاینده تیزبین به نظر می رسند - آیا شاید حتی به آنها امیدوار باشند؟
[ترجمه ترگمان]آن ها به دنبال نشانه هایی از پیری و افزایش درد خواهند بود - شاید حتی به آن ها امید هم داشته باشند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها به دنبال نشانه هایی از پیری و افزایش درد خواهند بود - شاید حتی به آن ها امید هم داشته باشند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Battiness - premature senility of some sort - seemed the most probable explanation of the whole affair.
[ترجمه گوگل]باتی بودن - نوعی پیری زودرس - محتمل ترین توضیح برای کل ماجرا به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که یک جور توضیح احتمالی بین تمام این ماجرا یک جور توضیح احتمالی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که یک جور توضیح احتمالی بین تمام این ماجرا یک جور توضیح احتمالی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The mocked senility was never attained: Bouilhet diet at forty-eight, Flaubert at fifty-eight.
[ترجمه گوگل]پیری مسخره شده هرگز به دست نیامد: رژیم غذایی بوئله در چهل و هشت سالگی، فلوبر در پنجاه و هشت سالگی
[ترجمه ترگمان]پیری و کهولت سن هرگز به دست نیامد: رژیم غذایی Bouilhet در چهل و هشت سالگی، Flaubert در پنجاه و هشت سالگی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیری و کهولت سن هرگز به دست نیامد: رژیم غذایی Bouilhet در چهل و هشت سالگی، Flaubert در پنجاه و هشت سالگی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Weakened muscles, slack skins, and senility are common to us.
[ترجمه گوگل]ضعیف شدن عضلات، شلی پوست و پیری برای ما عادی است
[ترجمه ترگمان]muscles ضعیف، پوست ضعیف و کهولت برای ما عادی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]muscles ضعیف، پوست ضعیف و کهولت برای ما عادی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Be familiar with the frequently-used acupoints for postponing senility.
[ترجمه گوگل]با نقاط طب سوزنی پرکاربرد برای به تعویق انداختن پیری آشنا باشید
[ترجمه ترگمان]با نقاط طب سوزنی که اغلب مورد استفاده قرار می گیرند، برای به تعویق انداختن پیری آشنا باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با نقاط طب سوزنی که اغلب مورد استفاده قرار می گیرند، برای به تعویق انداختن پیری آشنا باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. And he spent his senility on an archipelago, far away from here.
[ترجمه گوگل]و دوران پیری خود را در مجمع الجزایری دورتر از اینجا گذراند
[ترجمه ترگمان]و اون کهولت سن اون رو با فاصله دور از اینجا سپری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و اون کهولت سن اون رو با فاصله دور از اینجا سپری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The famous anti - senility medical expert, Doctor St.
[ترجمه گوگل]متخصص معروف پزشکی ضد پیری، دکتر St
[ترجمه ترگمان]کارشناس پزشکی مسن ضد پیری، دکتر سنت St
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کارشناس پزشکی مسن ضد پیری، دکتر سنت St
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The premature senility of cotton and its preventive technology are discussed.
[ترجمه گوگل]پیری زودرس پنبه و فناوری پیشگیرانه آن مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]پیری زودرس پنبه و فن آوری پیشگیرانه آن مورد بحث و بررسی قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیری زودرس پنبه و فن آوری پیشگیرانه آن مورد بحث و بررسی قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. By reason of placenta senility, fetal distresses even intrauterine death are frequently encountered in postdate pregnancies.
[ترجمه گوگل]به دلیل پیری جفت، ناراحتی های جنینی حتی مرگ داخل رحمی اغلب در حاملگی های پس از تاریخ مشاهده می شود
[ترجمه ترگمان]به دلیل کهولت سن، جنین و حتی مرگ intrauterine به طور مکرر در pregnancies بارداری مواجه می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به دلیل کهولت سن، جنین و حتی مرگ intrauterine به طور مکرر در pregnancies بارداری مواجه می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The future may provide an anti - senility pill.
[ترجمه گوگل]در آینده ممکن است یک قرص ضد پیری ارائه شود
[ترجمه ترگمان]آینده ممکن است یک قرص ضد پیری ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آینده ممکن است یک قرص ضد پیری ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Pathogenic factors of cough with dyspnea disease in senility involve two aspects.
[ترجمه گوگل]عوامل بیماریزای سرفه با بیماری تنگی نفس در پیری شامل دو جنبه است
[ترجمه ترگمان]عوامل Pathogenic سرفه با بیماری dyspnea در دوران سالخوردگی شامل دو جنبه می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عوامل Pathogenic سرفه با بیماری dyspnea در دوران سالخوردگی شامل دو جنبه می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. For instance, while brain cells do die and are not replaced, their loss is not an explanation for senility.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، در حالی که سلول های مغز می میرند و جایگزین نمی شوند، از دست دادن آنها توضیحی برای پیری نیست
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، در حالی که سلول های مغزی می میرند و جایگزین نمی شوند، گم شدن آن ها توضیحی برای پیری نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، در حالی که سلول های مغزی می میرند و جایگزین نمی شوند، گم شدن آن ها توضیحی برای پیری نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The present invention features the application of algin oligosaccharide in medicine for treating anti - senility and anti - dementia.
[ترجمه گوگل]اختراع حاضر کاربرد الیگوساکارید آلژین در پزشکی برای درمان ضد پیری و ضد زوال عقل را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]اختراع موجود، کاربرد of oligosaccharide در پزشکی برای درمان ضد پیری و ضد جنون را مشخص می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اختراع موجود، کاربرد of oligosaccharide در پزشکی برای درمان ضد پیری و ضد جنون را مشخص می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید