1. senile weakness
ضعف پیری
2. She is suffering from senile dementia.
[ترجمه گوگل]او از زوال عقل پیری رنج می برد
[ترجمه ترگمان]او از جنون پیری رنج می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He spent many years caring for his senile mother.
[ترجمه گوگل]او سال های زیادی را صرف مراقبت از مادر سالخورده خود کرد
[ترجمه ترگمان]او سال های زیادی را صرف مراقبت از مادر پیر خود کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Don't mind the old lady. She's getting senile.
[ترجمه گوگل]به خانم مسن اهمیت نده داره پیر میشه
[ترجمه ترگمان]از آن خانم پیر ناراحت نباش داره پیر می شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He keeps forgetting things: I think he's getting senile.
[ترجمه گوگل]او مدام چیزها را فراموش می کند: فکر می کنم او در حال پیر شدن است
[ترجمه ترگمان]همه چیز را فراموش می کند: فکر می کنم پیر شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A senile old person might also be assigned a legal guardian.
[ترجمه گوگل]همچنین ممکن است به یک فرد مسن یک قیم قانونی اختصاص داده شود
[ترجمه ترگمان]یک پیرمرد سالخورده نیز ممکن است به یک نگهبان قانونی اختصاص داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Rumors were rampant that the octogenarian was senile and in poor health.
[ترجمه گوگل]شایعاتی مبنی بر اینکه این مرد هشت ساله سالخورده و در وضعیت نامناسبی قرار دارد شایع بود
[ترجمه ترگمان]شایع بود که این هشتاد ساله پیر و فقیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Most studies have investigated senile dementia in relatively small populations.
[ترجمه گوگل]بیشتر مطالعات، زوال عقل پیری را در جمعیت های نسبتاً کوچک بررسی کرده اند
[ترجمه ترگمان]اکثر مطالعات، جنون پیری را در جمعیت های نسبتا کوچک مورد بررسی قرار داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He is suffering from senile dementia: the deterioration of a super brain.
[ترجمه گوگل]او از زوال عقل پیری رنج می برد: زوال یک ابر مغز
[ترجمه ترگمان]او از جنون پیری رنج می برد: زوال مغز فوق العاده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I think she's going senile.
11. I know the old boy was senile.
[ترجمه گوگل]می دانم که پیرمرد سالخورده بود
[ترجمه ترگمان]می دونم که اون پسر پیر خیلی پیر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Mr Allsopp was known to suffer from senile dementia and was often seen walking in the area.
[ترجمه گوگل]آقای آلسوپ از زوال عقل پیری رنج می برد و اغلب در حال راه رفتن در آن منطقه دیده می شد
[ترجمه ترگمان]آقای Allsopp مشهور بود که از جنون سالخورده رنج می برد و اغلب دیده می شود که در منطقه پیاده روی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He became remote, sulking, even senile possibly.
[ترجمه گوگل]او از راه دور، عبوس و حتی احتمالاً پیر شد
[ترجمه ترگمان]او از راه دور و خشن و حتی پیر شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. She worries about going senile .