1. Jade and turquoise are semi-precious stones.
[ترجمه گوگل]یشم و فیروزه از سنگ های نیمه قیمتی هستند
[ترجمه ترگمان]فیروزه ای و فیروزه ای سنگ های semi هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Inside the bottle you will find a handful of sparkling semi-precious gemstones which spiritual healers believe affect our health and well-being.
[ترجمه گوگل]در داخل بطری تعداد انگشت شماری سنگ های قیمتی نیمه قیمتی خواهید یافت که به اعتقاد درمانگران معنوی بر سلامت و تندرستی ما تأثیر می گذارد
[ترجمه ترگمان]در داخل بطری می توانید مشتی از سنگ های semi sparkling پیدا کنید که طبیبان سنتی بر سلامت و سلامت ما تاثیر می گذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The semi-precious stones are partly overlaid with gold.
[ترجمه گوگل]سنگ های نیمه قیمتی تا حدی با طلا پوشانده شده اند
[ترجمه ترگمان]سنگ های نیمه با ارزش بخشی از آن با طلا پوشانده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Diamonds, emeralds, rubies and sapphires as well as a mixture of semi-precious stones glinted and sparkled at her from all directions.
[ترجمه گوگل]الماس، زمرد، یاقوت و یاقوت کبود و همچنین مخلوطی از سنگ های نیمه قیمتی از همه جهات به او می درخشیدند و می درخشیدند
[ترجمه ترگمان]زمرد، زمرد، یاقوت و یاقوت و همچنین مخلوطی از سنگ های نیمه گرانبها می درخشیدند و از همه سو به او برق می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A green variety of microcline semiprecious stone.
[ترجمه گوگل]انواع سبز رنگ از سنگ های نیمه قیمتی میکروکلاین
[ترجمه ترگمان]یک نوع سبز از سنگ semiprecious
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Mosaics semiprecious stones sparkle, adding to the sensation of being enclosed in an oversized jewelry box.
[ترجمه گوگل]سنگ های نیمه قیمتی موزائیک می درخشند و حس محصور شدن در جعبه جواهرات بزرگ را افزایش می دهند
[ترجمه ترگمان]سنگ های semiprecious می درخشند و به احساس محصور شدن در یک صندوق بزرگ جواهرات اضافه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Semiprecious gemstones, tourmalines belong to a family of borosilicate minerals.
[ترجمه گوگل]سنگ های قیمتی نیمه قیمتی، تورمالین ها متعلق به خانواده ای از کانی های بوروسیلیکات هستند
[ترجمه ترگمان]سنگ های جواهر بدلی که متعلق به خانواده ای از مواد معدنی borosilicate هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Buy gold bracelets and necklaces with semiprecious gems to add sparkle to you wardrobe.
[ترجمه گوگل]دستبند و گردنبند طلا با جواهرات نیمه قیمتی بخرید تا درخشش را به کمد لباس خود بیافزایید
[ترجمه ترگمان]دستبندهای طلایی و گردن بند را با سنگ های قیمتی بخرید و این درخشش را به کمد شما اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The trophy was made of pure gold with a base of semiprecious stones.
[ترجمه گوگل]جام از طلای خالص با پایه ای از سنگ های نیمه قیمتی ساخته شده بود
[ترجمه ترگمان]جام از طلای ناب با یک پایه سنگی خالص ساخته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Azurite's brilliant color adds to its popularity in creating semiprecious stones.
[ترجمه گوگل]رنگ درخشان آزوریت به محبوبیت آن در ایجاد سنگ های نیمه قیمتی می افزاید
[ترجمه ترگمان]رنگ درخشان Azurite به شهرت خود در ایجاد سنگ semiprecious می افزاید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Ancient Hebraic instructions for building altars and using precious and semiprecious stones are identical to those used by Native Americans. The ancient Tibetans were shamanic .
[ترجمه گوگل]دستورالعمل های عبری باستان برای ساختن محراب ها و استفاده از سنگ های قیمتی و نیمه قیمتی مشابه آنچه بومیان آمریکا استفاده می کردند، می باشد تبتی های باستان شمنی بودند
[ترجمه ترگمان]دستورالعمل های باستانی عبری برای ساختن محراب و استفاده از سنگ های قیمتی و گران قیمت برابر با آن هایی است که توسط آمریکایی های بومی مورد استفاده قرار می گیرند تبتی ها باستانی shamanic بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید