semination

/ˌseməˈneɪʃən//ˌsemɪˈneɪʃən/

پراکنش، نشر، انتشار، افشانش، تخم افشانی

جمله های نمونه

1. Time masculine semination, because inhaled a moment ago the secretion, the seminal fluid is diluted, and has one?
[ترجمه گوگل]زمان نطفه مردانه، به دلیل استنشاق یک لحظه قبل ترشح، مایع منی رقیق شده است، و یکی؟
[ترجمه ترگمان]semination مردانه زمان، چون نفس نفس کشیدن در یک لحظه قبل از ترشح، سیال منی رقیق شده است، و یکی دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Is advantageous in the vagina depth portion semination body posture, is helpful in becomes pregnant.
[ترجمه گوگل]مفید است در قسمت عمقی واژن وضعیت بدن منی، مفید برای باردار شدن است
[ترجمه ترگمان]آیا در قسمت گود رفتگی بدنه بدن semination مفید است، که در حامله شدن مفید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. So this is wonderful this sort of cross- semination of genres here, bringing this particular instrument, the traditional classical violin, into the popular realm.
[ترجمه گوگل]بنابراین، این نوع تلفیق ژانرها در اینجا فوق‌العاده است، که این ساز خاص، ویولن کلاسیک سنتی را وارد قلمروی محبوب می‌کند
[ترجمه ترگمان]پس این یک نوع از انواع مختلفی از ژانرهای مختلف است که این ابزار خاص، ویولن سنتی سنتی را به عرصه عمومی می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. After semination, the penis continues to raise inserts, may cause in the vagina to enter many air, produces the bubble to hinder to become pregnant.
[ترجمه گوگل]پس از سمیناسیون، آلت تناسلی به بالا بردن درج‌ها ادامه می‌دهد، ممکن است باعث شود هوای زیادی در واژن وارد شود، حباب تولید می‌کند تا مانع باردار شدن شود
[ترجمه ترگمان]بعد از semination، آلت تناسلی به افزایش داخلی ادامه می دهد، ممکن است باعث وارد شدن مهبل به بسیاری از هوا شود، باعث می شود که حباب مانع از باردار شدن شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. This musculi abdominis's name I did not know that its function with bears the semination concern.
[ترجمه گوگل]نام این عضله شکمی را نمی‌دانستم که عملکرد آن دارای نگرانی انبساط است
[ترجمه ترگمان]این نام musculi نام دارد که من نمی دانستم این کار با خرس های semination مربوط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. All the work are done by children themselves including scarification, semination, fertilization and watering etc. . . In free time everyday, pieces of plots become the children's favorites.
[ترجمه گوگل]تمام کارها توسط خود بچه ها انجام می شود که شامل زخم کردن، تلقیح، لقاح و آبیاری و غیره می شود در اوقات فراغت هر روز، قطعاتی از طرح ها مورد علاقه کودکان می شود
[ترجمه ترگمان]همه کارها توسط خود کودکان انجام می شوند، از جمله scarification، semination، بارور سازی و غیره در اوقات فراغت، قطعات توطئه ها به قالب های مورد علاقه کودکان تبدیل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• fertilization, impregnation; distribution, dispersal, act of scattering

پیشنهاد کاربران

بپرس