semidesert


نیمه صحرا، نیمه بیابان، نیمه بری، نیمه کویر

جمله های نمونه

1. It is a remarkable little bird in many respects, being superbly adapted to the unpredictability of a semi-desert environment.
[ترجمه گوگل]این یک پرنده کوچک قابل توجه از بسیاری جهات است که به طرز فوق العاده ای با غیرقابل پیش بینی بودن یک محیط نیمه بیابانی سازگار است
[ترجمه ترگمان]این پرنده، پرنده کوچکی است در بسیاری از جنبه ها، که به طور عالی برای غیرقابل پیش بینی بودن یک محیط نیمه بیابانی ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Farmland, especially among growing crops, open grassland, steppes, semi-deserts.
[ترجمه گوگل]زمین های کشاورزی، به ویژه در میان محصولات در حال رشد، علفزارهای باز، استپ ها، نیمه بیابان ها
[ترجمه ترگمان]Farmland، به ویژه در میان رشد محصولات، علفزارهای باز، استپ های، نیمه بیابان ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Dry grassy plains or open scrub, semi-deserts.
[ترجمه گوگل]دشت های علف خشک یا بوته های باز، نیمه بیابانی
[ترجمه ترگمان]خشک، دشت های سرسبز یا بوته های آزاد، نیمه -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Deserts, semi-deserts, and other dry stony ground, nesting on ground.
[ترجمه گوگل]بیابان ها، نیمه بیابانی ها و دیگر زمین های سنگلاخی خشک که روی زمین لانه می کنند
[ترجمه ترگمان]Deserts، نیمه -، و دیگر زمین خشک و خشک که در زمین لانه کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The birds inhabit tropical forests, savannah, and arid semi-desert conditions.
[ترجمه گوگل]پرندگان در جنگل های استوایی، ساوانا و شرایط نیمه بیابانی خشک زندگی می کنند
[ترجمه ترگمان]این پرندگان در جنگل های گرمسیری، دشت های ساوانا و نیمه خشک زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In modern semi-deserts the position may be rather different.
[ترجمه گوگل]در نیمه بیابان های مدرن موقعیت ممکن است متفاوت باشد
[ترجمه ترگمان]در نیمه بیابان ها موقعیت ممکن است متفاوت باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Southwestern U. S is desert and semidesert, sparely covered with giant cactus and low shrubs, hot in The Day and cold at night.
[ترجمه گوگل]جنوب غربی ایالات متحده بیابانی و نیمه بیابانی است که به ندرت پوشیده از کاکتوس های غول پیکر و درختچه های کم ارتفاع است، در روز گرم و در شب سرد
[ترجمه ترگمان]جنوب غربی S بیابان و semidesert است، پوشیده از کاکتوس غول پیکر و بوته های کوتاه، داغ در روز و سرما در شب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Tan sheep has been grazed in semidesert grassland for a long time and it is difficult for the sheep to pass spring for lack of nutrition in winter and spring.
[ترجمه گوگل]گوسفندهای قهوهای مایل به زرد از دیرباز در علفزارهای نیمه بیابانی چرا می شوند و به دلیل کمبود تغذیه در زمستان و بهار به سختی می توانند بهار را پشت سر بگذارند
[ترجمه ترگمان]گوسفند تان به مدت طولانی در مراتع semidesert قطع شده است و برای گوسفندان دشوار است که در زمستان و بهار از کمبود مواد غذایی بهره مند شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The endemic species distributed in the desert and semidesert regions of the west of Inner Mongolia.
[ترجمه گوگل]این گونه بومی در مناطق بیابانی و نیمه بیابانی غرب مغولستان داخلی پراکنده شده است
[ترجمه ترگمان]این گونه بومی در مناطق بیابانی و semidesert غرب مغولستان مرکزی توزیع شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Peganum, a king of medicinal herbs, is one of the superior plants in desert and semidesert areas.
[ترجمه گوگل]اسپند، پادشاه گیاهان دارویی، یکی از گیاهان برتر در مناطق بیابانی و نیمه بیابانی است
[ترجمه ترگمان]Peganum، یکی از گیاهان دارویی گیاهان دارویی، یکی از گیاهان برتر در مناطق بیابانی و semidesert است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The paper recorded the numbers of 4 genus of Miridae in desert and semidesert regions in North-West China.
[ترجمه گوگل]این مقاله تعداد 4 جنس Miridae را در مناطق بیابانی و نیمه بیابانی در شمال غربی چین ثبت کرد
[ترجمه ترگمان]این مقاله تعداد ۴ سرده of را در مناطق بیابانی و semidesert در شمال غرب چین ثبت کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The basical features of sand hazard along the railway are eroding ballast, covering track and wearing equipments in desert and semidesert areas.
[ترجمه گوگل]ویژگی های اساسی خطر شن و ماسه در طول راه آهن فرسایش بالاست، پوشش مسیر و پوشیدن تجهیزات در مناطق بیابانی و نیمه بیابانی است
[ترجمه ترگمان]ویژگی های basical خطر شن در امتداد راه آهن باعث از بین رفتن بالاست، پوشش مسیر و پوشیدن تجهیزات در مناطق بیابانی و semidesert می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• area with some desert characteristics, dry area with little vegetation

پیشنهاد کاربران

بپرس