🔸 معادل فارسی:
• خودتقدیسی، خود را مقدس نشان دادن
• خودستایی به درجه تقدس، خودرا به صفات عالی بستن
• ( طنزآمیز ) خود را بی نقص و فرشته صفت جلوه دادن
• خود بزرگ بینی به سبک قدیسان
• ( در نقد اجتماعی ) خود شرافت سازی اغراق آمیز
... [مشاهده متن کامل]
🔸 ترکیبی از self ( خود ) beatification ( تقدیس – در مسیحیت کاتولیک، مرحله پیش از قدیس شدن ) است. این واژه به رفتار کسی گفته می شود که خود را به طور اغراق آمیز و غیرواقعی مقدس، بی نقص، فوق العاده خوب یا دارای فضایل اخلاقی استثنایی معرفی می کند. بار این کلمه تقریباً همیشه منفی و طنزآمیز است – یعنی فرد خود شیفته یا ریاکاری که به دروغ خود را شبیه قدیسان جلوه می دهد. این واژه در متون دینی ( به عنوان نقد ) و در نقد اجتماعی/سیاسی ( برای توصیف افرادی که مدام از "فضایل" خود سخن می گویند ) کاربرد دارد.
• خودتقدیسی، خود را مقدس نشان دادن
• خودستایی به درجه تقدس، خودرا به صفات عالی بستن
• ( طنزآمیز ) خود را بی نقص و فرشته صفت جلوه دادن
• خود بزرگ بینی به سبک قدیسان
• ( در نقد اجتماعی ) خود شرافت سازی اغراق آمیز
... [مشاهده متن کامل]
🔸 ترکیبی از self ( خود ) beatification ( تقدیس – در مسیحیت کاتولیک، مرحله پیش از قدیس شدن ) است. این واژه به رفتار کسی گفته می شود که خود را به طور اغراق آمیز و غیرواقعی مقدس، بی نقص، فوق العاده خوب یا دارای فضایل اخلاقی استثنایی معرفی می کند. بار این کلمه تقریباً همیشه منفی و طنزآمیز است – یعنی فرد خود شیفته یا ریاکاری که به دروغ خود را شبیه قدیسان جلوه می دهد. این واژه در متون دینی ( به عنوان نقد ) و در نقد اجتماعی/سیاسی ( برای توصیف افرادی که مدام از "فضایل" خود سخن می گویند ) کاربرد دارد.
خود مقدس سازی