فعل ناگذر ( intransitive verb )
حالات: seems, seeming, seemed
حالات: seems, seeming, seemed
• (1) تعریف: to appear to be or do.
• مترادف: appear, look
• مشابه: come across, feel, sound
• مترادف: appear, look
• مشابه: come across, feel, sound
- He seems like a nice man.
[ترجمه محمدرضا] مرد خوبی به نظر میرسه|
[ترجمه امیرحسین نعمت اله] او بنظر مرد خوبی می آید|
[ترجمه صبا] او مرد خوبی به نظر می اید|
[ترجمه امیر] او خوب بنظر میرسد ، یک مرد خوب.|
[ترجمه محمدحسین] احتمالا خوب مردی باشه|
[ترجمه گوگل] او مرد خوبی به نظر می رسد[ترجمه ترگمان] به نظر مرد خوبی میاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- The dog seems to like you.
[ترجمه هادی اسلامی] به نظر میرسد سگ شما را دوست دارد|
[ترجمه یکتا] به نظر میرسدسگ شما را دوست دارد .|
[ترجمه علی] به نظر میاد سگ تورو دوست داره|
[ترجمه امیر] سگ وانمود می کند شما را دوست دارد.|
[ترجمه گوگل] سگ به نظر شما را دوست دارد[ترجمه ترگمان] به نظر میاد سگه از تو خوشش میاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: to appear to be true or to exist.
• مترادف: appear
• مترادف: appear
- It seems that I was at fault, and I'm here to apologize.
[ترجمه آرمان] به نظر میرسد اشتباه از من بود ومن برای عذرخواهی اینجا هستم .|
[ترجمه amir] به نظر میرسد که من اشتباه کردم وبرای عذر خواهی اینجا هستم|
[ترجمه یکتا] به نظر میرسد که من مقصر بودم ، و من اینجا هستم که عذرخواهی کنم .|
[ترجمه فاطمه زهرا صادقپور] به نظر میرسه من اشتباه کردم، و اینجام تا عذرخواهی کنم.|
[ترجمه Zahra] به نظر میرسه که اشتباه از من بوده و اینجام تا عذر خواهی کنم|
[ترجمه گوگل] به نظر می رسد من مقصر بودم و اینجا هستم تا عذرخواهی کنم[ترجمه ترگمان] به نظر می رسه که من مقصر بودم و اینجام تا معذرت خواهی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- There seems to be a good reason for this.
[ترجمه یکتا] به نظر میرسد دلیل خوبی برای این امر وجود داشته باشد .|
[ترجمه گوگل] به نظر می رسد دلیل خوبی برای این وجود دارد[ترجمه ترگمان] به نظر میاد دلیل خوبی برای این کار باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (3) تعریف: to give an appearance, as for deceptive purposes.
• مترادف: appear
• مترادف: appear
- I'll seem very contrite, and then she'll forgive me.
[ترجمه آرمان مسگری] من پشیمان به نظر خواهم رسید و او مرا خواهد بخشید .|
[ترجمه گوگل] من خیلی پشیمان به نظر می رسم و بعد او مرا می بخشد[ترجمه ترگمان] خیلی پشیمان به نظر می رسم، و بعد او مرا خواهد بخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید