1. I see red whenever I hear that man's name.
[ترجمه Eg] هر وقت من نام این مرد را میبینم عصبانی میشوم|
[ترجمه طيبه] هروقت اسم این مردو می بینم خون جلو چشام رو میگیره|
[ترجمه گوگل]هر وقت اسم آن مرد را می شنوم قرمز می بینم[ترجمه ترگمان]وقتی اسم اون مرد رو می شنوم قرمز می بینم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Her criticisms were enough to make anyone see red.
[ترجمه طيبه] انتقادات تو آنقدر بود که هر کسی از کوره در می رفت|
[ترجمه گوگل]انتقادات او به اندازه ای بود که هر کسی را قرمز کند[ترجمه ترگمان]انتقادات روت کافی بود تا کسی بتواند قرمز را ببیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. People who drop litter make me see red.
[ترجمه Oro] کسانی که اشغال می ریزند باعث عصبانی شدن من می شوند|
[ترجمه گوگل]افرادی که زباله می ریزند باعث می شوند من قرمز ببینم[ترجمه ترگمان] کسایی که باعث میشن که من قرمز رو ببینم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Observant walkers may see red deer along this stretch of the road.
[ترجمه گوگل]پیادهروان ناظر ممکن است گوزن قرمز را در امتداد این امتداد جاده ببینند
[ترجمه ترگمان]روروئک ممکن است گوزن قرمز را در امتداد این جاده ببیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روروئک ممکن است گوزن قرمز را در امتداد این جاده ببیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. No day went by that did not see Red Hill patrolling the river.
[ترجمه گوگل]روزی نگذشت که تپه سرخ را در حال گشت زنی در رودخانه ندید
[ترجمه ترگمان]نه روز گذشت که تپه قرمز را در حال گشت زدن در رودخانه ندید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نه روز گذشت که تپه قرمز را در حال گشت زدن در رودخانه ندید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Quiet and observant walkers may see red deer along this particular stretch.
[ترجمه گوگل]پیاده روی های آرام و مراقب ممکن است گوزن قرمز را در امتداد این بخش خاص ببینند
[ترجمه ترگمان]افراد ساکت و هوشیار ممکن است گوزن های قرمز را در امتداد این کشش خاص ببینند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افراد ساکت و هوشیار ممکن است گوزن های قرمز را در امتداد این کشش خاص ببینند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. When Swindon and Leicester meet, they often see red.
[ترجمه گوگل]هنگامی که سویندون و لستر با هم ملاقات می کنند، اغلب قرمز می بینند
[ترجمه ترگمان]زمانی که Swindon و لس تر ملاقات می کنند، اغلب قرمز را می بینند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمانی که Swindon و لس تر ملاقات می کنند، اغلب قرمز را می بینند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He could see red uniforms further up the river bank, evidence that the Lancers had found a place to cross.
[ترجمه گوگل]او میتوانست یونیفورمهای قرمز رنگ را بیشتر از ساحل رودخانه ببیند، که نشان میدهد لنسرها جایی برای عبور پیدا کردهاند
[ترجمه ترگمان]می توانست لباس های قرمز را در ساحل رودخانه ببیند، مدارکی که the جایی برای عبور پیدا کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می توانست لباس های قرمز را در ساحل رودخانه ببیند، مدارکی که the جایی برای عبور پیدا کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. His excuse makes me see red.
[ترجمه گوگل]بهانه اش باعث می شود قرمز ببینم
[ترجمه ترگمان] بهونه اون باعث میشه که من قرمز رو ببینم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] بهونه اون باعث میشه که من قرمز رو ببینم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He certainly will see red should you start criticizing his work.
[ترجمه گوگل]اگر شما شروع به انتقاد از کار او کنید، مطمئناً قرمز خواهد دید
[ترجمه ترگمان]او قطعا شما را قرمز خواهد دید و از کارش انتقاد خواهید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او قطعا شما را قرمز خواهد دید و از کارش انتقاد خواهید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Too many boys seem to see red too easily.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد خیلی از پسرها خیلی راحت قرمز را می بینند
[ترجمه ترگمان]خیلی از بچه ها به نظر می رسه خیلی زود قرمز می بینن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خیلی از بچه ها به نظر می رسه خیلی زود قرمز می بینن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Whenever someone played a joke on him, he see red.
[ترجمه گوگل]هر گاه کسی با او شوخی می کرد، قرمز می دید
[ترجمه ترگمان]هر وقت کسی با او شوخی می کرد، قرمز می دید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر وقت کسی با او شوخی می کرد، قرمز می دید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It always causes me to see red whenever he tells a lie.
[ترجمه گوگل]همیشه باعث می شود هر وقت دروغ می گوید قرمز ببینم
[ترجمه ترگمان]همیشه باعث می شود که من هر وقت دروغ بگویم قرمز شوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همیشه باعث می شود که من هر وقت دروغ بگویم قرمز شوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید