1. second-hand clothes
لباس های مستعمل
2. second-hand information
اطلاعات دست دوم
3. second-hand
غیر مستقیم،دست دوم
4. secondhand clothes
لباس مستعمل
5. secondhand news
خبر غیر موثق
6. We got most of our furniture second hand.
[ترجمه گوگل]ما بیشتر اثاثیه خود را دست دوم گرفتیم
[ترجمه ترگمان] بیشتر اثاث خونه هامون رو داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Does anyone have a watch with a second hand?
8. The second hand had stopped where it had met the pin inserted near the 55-second mark.
[ترجمه گوگل]عقربه دوم در جایی که با پین درج شده نزدیک علامت 55 ثانیه برخورد کرده بود متوقف شده بود
[ترجمه ترگمان]عقربه ثانیه در جایی توقف کرده بود که با پین وارد شده در نزدیکی علامت ۵۵ ثانیه ای برخورد کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Almost all the equipment on offer will be second hand, but warranties are offered on most products.
[ترجمه گوگل]تقریباً تمام تجهیزات ارائه شده دست دوم خواهند بود، اما ضمانتهایی برای اکثر محصولات ارائه میشود
[ترجمه ترگمان]تقریبا تمام تجهیزات پیشنهاد شده دست دوم خواهد بود، اما گارانتی در اغلب محصولات ارائه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. All second hand furniture should be fitted with a safety label like this.
[ترجمه گوگل]همه مبلمان دست دوم باید دارای برچسب ایمنی مانند این باشند
[ترجمه ترگمان]همه اثاثیه دست دوم باید با یک برچسب ایمنی مثل این نصب شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Offers of top quality second hand garments are welcome.
[ترجمه گوگل]پیشنهادات پوشاک دست دوم با کیفیت بالا پذیرفته می شود
[ترجمه ترگمان]ارائه پیشنهاد از بالا بردن لباس های دست دوم با کیفیت بالا استقبال می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. As the second hand slid into place the car was there, the insect-faced lieutenant still on his own.
[ترجمه گوگل]در حالی که دست دوم به جایش می لغزد، ماشین آنجا بود، ستوان با صورت حشره همچنان در حال حرکت بود
[ترجمه ترگمان]وقتی که دست دوم به جایی رسید که ماشین در آنجا قرار داشت، ستوان با چهره ای که هنوز در اختیار خودش بود، آنجا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Deathtraps: Coroner's warning over second hand electrical goods.
[ترجمه گوگل]تله مرگ: هشدار پزشکی قانونی در مورد کالاهای برقی دست دوم
[ترجمه ترگمان]اخطار من بر روی دست دوم تجهیزات الکتریکی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Even second hand springs and shock absorbers are at a premium.
[ترجمه گوگل]حتی فنرها و کمک فنرهای دست دوم نیز بسیار عالی هستند
[ترجمه ترگمان]حتی چشمه های آب گرم و جذب کننده شوک نیز در جایگاه ویژه ای قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. He happened on the book in a secondhand bookstore.
[ترجمه گوگل]او روی کتاب در یک کتابفروشی دست دوم اتفاق افتاد
[ترجمه ترگمان]اون روی کتاب تو یه کتابفروشی دست دوم افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. Have you any secondhand books to dispose of?
[ترجمه گوگل]آیا کتاب دست دومی برای دور ریختن دارید؟
[ترجمه ترگمان]کتاب های دست دوم هم داری که از شرش خلاص شی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. Always check the mileage before you buy a secondhand car.
[ترجمه گوگل]همیشه قبل از خرید ماشین دست دوم مسافت پیموده شده را بررسی کنید
[ترجمه ترگمان]همیشه قبل از اینکه اتومبیل دست دوم بخرید، مسافت سنج گاز و یا بنزین تان را چک کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. The old man was tricked into buying a secondhand radio.
[ترجمه گوگل]پیرمرد را فریب دادند تا یک رادیو دست دوم بخرد
[ترجمه ترگمان]پیرمرد برای خریدن یک رادیوی دست دوم گول خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. Buying a secondhand car is a risky business .
[ترجمه گوگل]خرید ماشین دست دوم یک تجارت پر ریسک است
[ترجمه ترگمان]خریدن ماشین دست دوم کار خطرناکی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
20. Luckily, I lit on a secondhand copy of the book.
[ترجمه گوگل]خوشبختانه روی یک نسخه دست دوم کتاب روشن کردم
[ترجمه ترگمان]خوشبختانه، یه نسخه دست دوم از کتاب رو روشن کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
21. The shop sells secondhand goods on commission.
[ترجمه گوگل]این مغازه اجناس دست دوم را به صورت پورسانتی به فروش می رساند
[ترجمه ترگمان]این مغازه کالاهای دست دوم را به کمیسیون می فروشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
22. They cost nine pounds new, three pounds secondhand.
[ترجمه گوگل]قیمت آنها نو نه پوند، سه پوند دست دوم است
[ترجمه ترگمان]قیمت آن ها ۹ پوند و سه لیره دست دوم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
23. They sell new and secondhand computers.
[ترجمه گوگل]کامپیوترهای نو و دست دوم می فروشند
[ترجمه ترگمان]آن ها کامپیوترهای جدید و دست دوم می فروشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
24. I bought a secondhand chair which is as good as new.
[ترجمه گوگل]من یک صندلی دست دوم خریدم که در حد نو است
[ترجمه ترگمان]یک صندلی دست دوم خریدم که به خوبی نو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
25. I got it from the secondhand furniture shop.
26. Secondhand or environmental tobacco smoke causes 000 lung cancers a year, Pirkle said.
[ترجمه گوگل]پیرکل گفت که دود تنباکوی دست دوم یا محیطی باعث ایجاد 000 سرطان ریه در سال می شود
[ترجمه ترگمان]Pirkle گفت که دود دخانیات و یا دود دخانیات باعث سرطان ریه در سال می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
27. But does it necessarily make a secondhand diesel a good buy?
[ترجمه گوگل]اما آیا لزوماً یک دیزل دست دوم را خرید خوبی می کند؟
[ترجمه ترگمان]اما آیا این کار لزوما یک دیزل دست دوم را به یک خرید خوب تبدیل می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
28. All the shops in the square, even the secondhand shop, were decorated with greenery and paper-chains.
[ترجمه گوگل]تمام مغازه های میدان، حتی مغازه دست دوم، با سبزه و زنجیر کاغذی تزئین شده بود
[ترجمه ترگمان]همه مغازه ها در میدان، حتی مغازه دست دوم هم با سبزی و زنجیر تزیین شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
29. However, he was reluctantly persuaded to buy a secondhand gold band with a worn heart pattern winding around it.
[ترجمه گوگل]با این حال، او با اکراه متقاعد شد که یک نوار طلای دست دوم با طرح قلب فرسوده ای که دور آن پیچیده شده بود، بخرد
[ترجمه ترگمان]با این حال، او با بی میلی قانع شد که یک باند طلایی دست دوم را با یک الگوی قلب فرسوده که در اطراف آن پیچ وتاب می خورد، بخرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید