1. MAIN OUTCOME MEASURES: The improvement of clumsiness, seclusive personality, language disorder or poor learning ability in children with learning disorder.
[ترجمه گوگل]معیارهای نتیجه اصلی: بهبود دست و پا چلفتی، شخصیت منزوی، اختلال زبانی یا توانایی یادگیری ضعیف در کودکان مبتلا به اختلال یادگیری
[ترجمه ترگمان]اقدامات اصلی OUTCOME: بهبود بی دست و پا، شخصیت seclusive، اختلال زبانی و یا توانایی یادگیری ضعیف در کودکان مبتلا به اختلال یادگیری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اقدامات اصلی OUTCOME: بهبود بی دست و پا، شخصیت seclusive، اختلال زبانی و یا توانایی یادگیری ضعیف در کودکان مبتلا به اختلال یادگیری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. You're ambitious, seclusive and too subjective.
[ترجمه گوگل]شما جاه طلب، منزوی و بیش از حد ذهنی هستید
[ترجمه ترگمان]شما جاه طلب، seclusive و بیش از حد ذهنی هستید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما جاه طلب، seclusive و بیش از حد ذهنی هستید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. You're seclusive, not good at communicating and postponing without efficiency.
[ترجمه گوگل]منزوی هستید، در برقراری ارتباط و به تعویق انداختن بدون کارایی خوب نیستید
[ترجمه ترگمان]شما seclusive هستید، در ارتباط برقرار کردن و به تعویق انداختن بدون کارایی خوب نیستید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما seclusive هستید، در ارتباط برقرار کردن و به تعویق انداختن بدون کارایی خوب نیستید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This seclusive iteration of the Nokia 8800 were manufactured in strictly limited numbers and featured laser-etched "Aston Martin" logo on the stainless steel casing.
[ترجمه گوگل]این تکرار منزوی از نوکیا 8800 در تعداد محدودی تولید شد و لوگوی لیزری "آستون مارتین" را روی بدنه فولادی ضد زنگ نشان داد
[ترجمه ترگمان]این تکرار seclusive از نوکیا ۸۸۰۰ با تعداد بسیار محدودی تولید شد و نشان داد که نقش \"استون مارتین\" بر روی روکش فولاد ضد زنگ حکاکی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تکرار seclusive از نوکیا ۸۸۰۰ با تعداد بسیار محدودی تولید شد و نشان داد که نقش \"استون مارتین\" بر روی روکش فولاد ضد زنگ حکاکی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. There was some time when he lived a seclusive life, like the life of a saint.
[ترجمه گوگل]زمانی بود که زندگی منزوی داشت، مانند زندگی یک قدیس
[ترجمه ترگمان]زمانی بود که او در زندگی seclusive زندگی می کرد، مثل زندگی یک قدیس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمانی بود که او در زندگی seclusive زندگی می کرد، مثل زندگی یک قدیس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This paper traces back to its origin and argues that it is related to the literati's seclusive style before the Eastern Jin Dynasty, and expresses their independent personality.
[ترجمه گوگل]این مقاله به ریشه آن بازمی گردد و استدلال می کند که مربوط به سبک منزوی اهل ادب قبل از سلسله جین شرقی است و شخصیت مستقل آنها را بیان می کند
[ترجمه ترگمان]این مقاله به خاستگاه آن برمی گردد و استدلال می کند که مربوط به سبک seclusive literati قبل از دودمان جین شرقی است و شخصیت مستقل آن ها را بیان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله به خاستگاه آن برمی گردد و استدلال می کند که مربوط به سبک seclusive literati قبل از دودمان جین شرقی است و شخصیت مستقل آن ها را بیان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. As one of the important phenomena of regional literature, the seclusive authors group in the prefecture of Yunnan appeared in Ming Dynasty which scattered mainly in Kunming, Yanglin, Anning, Jingning.
[ترجمه گوگل]به عنوان یکی از پدیده های مهم ادبیات منطقه ای، گروه نویسندگان منزوی در استان یوننان در سلسله مینگ ظاهر شدند که عمدتاً در کونمینگ، یانگلین، آنینگ، جینگینگ پراکنده بودند
[ترجمه ترگمان]به عنوان یکی از پدیده های مهم ادبیات منطقه ای، گروه نویسندگان seclusive در استان Yunnan در دودمان مینگ ظاهر شدند که عمدتا در Kunming، Yanglin، Anning، Jingning پراکنده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عنوان یکی از پدیده های مهم ادبیات منطقه ای، گروه نویسندگان seclusive در استان Yunnan در دودمان مینگ ظاهر شدند که عمدتا در Kunming، Yanglin، Anning، Jingning پراکنده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید