seating capacity

جمله های نمونه

1. The stadium has a seating capacity of 50 000.
[ترجمه گوگل]ظرفیت این ورزشگاه 50000 نفر است
[ترجمه ترگمان]این ورزشگاه گنجایش ۵۰۰۰۰ نفر تماشاچی را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The theatre has a seating capacity of 000.
[ترجمه گوگل]سالن تئاتر ظرفیت 000 نفر را دارد
[ترجمه ترگمان]این تئاتر گنجایش ۳،۰۰۰ نفر تماشاچی را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The room had seating capacity for about 80.
[ترجمه گوگل]ظرفیت اتاق حدود 80 نفر بود
[ترجمه ترگمان]اتاق گنجایش حدود ۸۰ نفر را داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The room had a seating capacity of over 200.
[ترجمه گوگل]ظرفیت اتاق بیش از 200 نفر بود
[ترجمه ترگمان]این اتاق گنجایش بیش از ۲۰۰ نفر را داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Each stadium had a seating capacity of about 50,000.
[ترجمه گوگل]ظرفیت هر استادیوم حدود 50000 نفر بود
[ترجمه ترگمان]هر ورزشگاه گنجایش حدود ۵۰ هزار نفر تماشاچی را داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The hall has a seating capacity of 650.
[ترجمه گوگل]ظرفیت سالن 650 نفر می باشد
[ترجمه ترگمان]این تالار گنجایش ۶۵۰ نفر تماشاچی را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The seating capacity of this new theatre is 2000.
[ترجمه گوگل]ظرفیت این سالن جدید 2000 نفر است
[ترجمه ترگمان]ظرفیت این تئاتر جدید ۲۰۰۰ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. It had a total seating capacity of 37
[ترجمه گوگل]در مجموع گنجایش 37 صندلی داشت
[ترجمه ترگمان]گنجایش آن ۳۷ تن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. However, the field will again be widened and seating capacity adjusted to 5 000 for the championship match.
[ترجمه گوگل]با این حال، زمین دوباره گسترش می یابد و ظرفیت صندلی ها به 5000 برای مسابقه قهرمانی تنظیم می شود
[ترجمه ترگمان]با این حال، این میدان دوباره گسترش خواهد یافت و ظرفیت آن به ۵،۰۰۰ نفر برای مسابقه قهرمانی تنظیم خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The scheme will nearly double the seating capacity of the stadium, creating an additional 650 seats.
[ترجمه گوگل]این طرح ظرفیت صندلی های استادیوم را تقریبا دو برابر می کند و 650 صندلی اضافی ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]این طرح تقریبا دو برابر گنجایش ورزشگاه را دو برابر خواهد کرد و ۶۵۰ صندلی دیگر ایجاد خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. With a seating capacity of 1 000, it will be the largest stadium in Olympic history.
[ترجمه گوگل]این ورزشگاه با ظرفیت 1000 نفر، بزرگترین ورزشگاه تاریخ المپیک خواهد بود
[ترجمه ترگمان]این ورزشگاه با گنجایش ۱،۰۰۰ نفر تماشاچی، بزرگ ترین ورزشگاه در تاریخ المپیک خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The room had seating capacity for about eighty and Mark saw that it was about half full.
[ترجمه گوگل]اتاق حدود هشتاد نفر گنجایش داشت و مارک دید که تقریباً نصف آن پر شده بود
[ترجمه ترگمان]اتاق گنجایش حدود هشتاد نفر را داشت و مارک دید که نیمی از اتاق پر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The theater had a seating capacity of 400 people.
[ترجمه گوگل]سالن تئاتر 400 نفر گنجایش داشت
[ترجمه ترگمان]تئاتر گنجایش ۴۰۰ نفر را داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The seating capacity is in excess of 1000 and was full for the opening ceremony.
[ترجمه گوگل]ظرفیت صندلی بیش از 1000 نفر است و برای مراسم افتتاحیه پر بود
[ترجمه ترگمان]ظرفیت seating بیش از ۱۰۰۰ است و برای مراسم افتتاحیه پر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• number of seats

پیشنهاد کاربران

seating capacity ( حمل‏ونقل درون شهری - جاده ای )
واژه مصوب: ظرفیت نشسته
تعریف: تعداد صندلی های یک وسیلۀ نقلیۀ عمومی
ظرفیت نشستن
ظرفیت تماشاچی

بپرس