1. The search engine just took your three words and assumed you were looking for sites with references to any of them.
[ترجمه گوگل]موتور جستجو فقط سه کلمه شما را برداشت و فرض کرد شما به دنبال سایت هایی با ارجاع به هر یک از آنها هستید
[ترجمه ترگمان]موتور جستجو تنها سه کلمه شما را گرفت و فرض کرد که شما به دنبال سایت هایی با ارجاعات به هر کدام از آن ها هستید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Or send a search engine to forage for the best prices or availability across hundreds of shops simultaneously.
[ترجمه گوگل]یا یک موتور جستجو را برای جستجوی بهترین قیمت ها یا در دسترس بودن همزمان در صدها مغازه بفرستید
[ترجمه ترگمان]یا یک موتور جستجو را برای جستجوی بهترین قیمت یا دسترسی به صدها فروشگاه به طور همزمان ارسال کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Each search engine has its own quirks to lean-otherwise you'il waste a lot of time weeding through poor results.
[ترجمه گوگل]هر موتور جستجو ویژگیهای خاص خود را دارد که در غیر این صورت زمان زیادی را با نتایج ضعیف تلف خواهید کرد
[ترجمه ترگمان]هر موتور جستجو خصوصیات خود را دارد که به آن ها تکیه کند - در غیر این صورت نیاز به هدر دادن زمان زیادی از وجین کردن از طریق نتایج ضعیف دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. However, the main drawback with this type of search engine is its tendency to catalog too much information.
[ترجمه گوگل]با این حال، اشکال اصلی این نوع موتورهای جستجو گرایش آن به فهرست نویسی بیش از حد اطلاعات است
[ترجمه ترگمان]با این حال، اشکال اصلی این نوع موتور جستجو تمایل آن به کاتالوگ کردن بیش از حد اطلاعات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Read me Search engines Use a search engine when you're looking for specific mention of something on a Web page.
[ترجمه گوگل]من را بخوانید موتورهای جستجو وقتی به دنبال ذکر خاصی از چیزی در یک صفحه وب هستید از موتور جستجو استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]زمانی که به دنبال اشاره ای خاص از چیزی در یک صفحه وب هستید، موتورهای جستجو را مطالعه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Santa Clara-based Internet search engine provider is expected to go public later this month.
[ترجمه گوگل]انتظار میرود ارائهدهنده موتور جستجوی اینترنتی مبتنی بر سانتا کلارا اواخر این ماه عمومی شود
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که این موسسه جستجوی اینترنتی سانتا کلارا در اواخر این ماه به صورت عمومی درآید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. So skip on over to the Alta Vista search engine at http: / / www. altavista. digital. com.
[ترجمه گوگل]بنابراین به موتور جستجوی آلتا ویستا در http: / / www بروید آلتاویستا دیجیتال com
[ترجمه ترگمان]بنابراین به سراغ موتور جستجوی آلتا ویستا در سایت http: \/ \/ www altavista دیجیتال com
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Earlier AltaVista, the search engine portal, reported losses of $ 307m on revenues of $ 98m in the second quarter.
[ترجمه گوگل]پیش از این AltaVista، پورتال موتور جستجو، زیان 307 میلیون دلاری را با درآمد 98 میلیون دلاری در سه ماهه دوم گزارش کرده بود
[ترجمه ترگمان]قبلا آلتاویستا، پورتال جستجوی موتور جستجو، گزارش داد که ۳۰۷ میلیون دلار در درآمد ۹۸ میلیون دلار در ربع دوم کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. If you're going to add a Web search engine to your site, this is a lot easier.
[ترجمه گوگل]اگر می خواهید یک موتور جستجوی وب را به سایت خود اضافه کنید، این کار بسیار ساده تر است
[ترجمه ترگمان]اگر می خواهید یک موتور جستجوی وب را به سایت خود اضافه کنید، این بسیار آسان تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Web site search engine promotion is not the role beyond doubt.
[ترجمه گوگل]ارتقاء وب سایت موتور جستجو نقشی غیرقابل شک نیست
[ترجمه ترگمان]تبلیغات موتور جستجوی وب سایت، بدون شک نقش مهمی را ایفا نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Therefore, business website search engine optimization only one way operation.
[ترجمه گوگل]بنابراین، کسب و کار وب سایت بهینه سازی موتور جستجوی تنها عملیات یک طرفه
[ترجمه ترگمان]بنابراین، بهینه سازی موتور جستجوی وب تنها یک روش عملیاتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Set search engine Robot to return every other day.
[ترجمه گوگل]موتور جستجو Robot را تنظیم کنید تا یک روز در میان برگردد
[ترجمه ترگمان]Robot موتور جستجو را تنظیم کنید تا هر روز دیگر برگردید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A search engine a searchable online database of internet resources.
[ترجمه گوگل]یک موتور جستجو یک پایگاه داده آنلاین قابل جستجو از منابع اینترنتی
[ترجمه ترگمان]یک موتور جستجو یک پایگاه داده آنلاین قابل جستجو برای منابع اینترنتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Although search engine to change without the bilk that discovers you, your competitor may inform against you.
[ترجمه گوگل]اگر چه موتور جستجو برای تغییر بدون بیلک که شما را کشف می کند، رقیب شما ممکن است علیه شما اطلاع دهد
[ترجمه ترگمان]اگر چه موتور جستجو می تواند بدون the که شما را کشف می کند تغییر کند، رقیب تان ممکن است به شما اطلاع دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. This PPC search engine service has become the main source of revenue for the company.
[ترجمه گوگل]این سرویس موتور جستجوی PPC به منبع اصلی درآمد این شرکت تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]این سرویس موتور جستجوی PPC، منبع اصلی درآمد شرکت شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید