sealskin

/ˈsiːlskɪn//ˈsiːlskɪn/

معنی: پوست خوک ابی
معانی دیگر: پوست سیل، خز سیل، جامه از خز یا پوست سیل، جامه ای که از پوست خوک ابی بدوزند

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: the skin or pelt of a seal, esp. a fur seal, or such a skin prepared for making garments.

(2) تعریف: a garment, such as a coat or hat, made of sealskin.

جمله های نمونه

1. The canoes were loaded with sealskin floats.
[ترجمه گوگل]قایق ها با شناورهای پوست مهر و موم شده بودند
[ترجمه ترگمان]قایق بر روی آب نشسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The President and First Lady were wearing sealskin parkas in honor of their guests.
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور و بانوی اول به افتخار مهمانان خود پارک هایی از پوست مهر پوشیده بودند
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور و بانوی اول sealskin parkas را به افتخار میهمانان خود به تن کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Miles found himself in the water, tangled in coils of rope, battered by sealskin floats.
[ترجمه گوگل]مایلز خود را در آب یافت، در حلقه‌های طناب درهم پیچیده و توسط شناورهای پوست فوک ضربه خورده بود
[ترجمه ترگمان]او خود را در آب دید که در حلقه های طناب پیچیده شده بود و با آب و تاب از کنار آب روان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Instead she has purchased a fake-fur lined coat mimicking sealskin. This will suffice to keep her warm and not hold the pain therein.
[ترجمه گوگل]در عوض او کتی با آستر خز تقلبی شبیه پوست فوک خریده است این برای گرم نگه داشتن او و حفظ درد در آن کافی است
[ترجمه ترگمان]در عوض او یک کت با آستر پوست مصنوعی را خریداری کرده است که از sealskin تقلید می کند این برای گرم نگه داشتن او کافی است و درد را در آن نگه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Many hunters use more traditional methods in the spring, traveling across sea ice and paddling toward whales in sealskin boats.
[ترجمه گوگل]بسیاری از شکارچیان در فصل بهار از روش‌های سنتی‌تری استفاده می‌کنند، از یخ‌های دریا عبور می‌کنند و با قایق‌های پوست فوک به سمت نهنگ‌ها پارو می‌زنند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از شکارچیان از روش های سنتی بیشتری در فصل بهار استفاده می کنند، با عبور از روی یخ دریا و پارو زدن به سمت وال هایی که در قایق sealskin هستند، استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The town thronged with men in white anoraks and women in kalaallisuut, an outfit of sealskin boots and trousers set off with a beaded top.
[ترجمه گوگل]شهر مملو از مردانی با آنوراک‌های سفید و زنانی با لباس‌های کالاالیسوت، لباسی از چکمه‌های پوست مهر و شلوار با تاپ منجوق‌دار به راه افتاد
[ترجمه ترگمان]شهر پر از مردان سفید پوست و زنانی بود که لباس آبی به تن داشتند و شلوار و شلوار به تن داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The earliest humans used those needles to sew warm, waterproof clothing: fur jackets, sealskin boots and waterproof parkas.
[ترجمه گوگل]انسان های اولیه از این سوزن ها برای دوخت لباس های گرم و ضد آب استفاده می کردند: ژاکت های خزدار، چکمه های پوست مهر و پارک های ضد آب
[ترجمه ترگمان]اولین انسان ها از این سوزن ها برای دوختن لباس گرم، ضد آب و ضد آب استفاده کردند: کت های خز، چکمه های sealskin و parkas ضد آب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Ltd. is the buying office for some international brand companies such as Calitex from France, Sealskin from Holland and Sungarden from Germany etc. in China.
[ترجمه گوگل]Ltd دفتر خرید برخی از شرکت های برند بین المللی مانند Calitex از فرانسه، Sealskin از هلند و Sungarden از آلمان و غیره در چین است
[ترجمه ترگمان]با مسئولیت محدود دفتر خرید برخی از شرکت های تجاری بین المللی مانند Calitex از فرانسه، sealskin از هلند و Sungarden از آلمان و غیره در چین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Opponents of the move called on an Inuit politician in a sealskin waistcoat to explain why his homeland will feel the impact.
[ترجمه گوگل]مخالفان این اقدام از یک سیاستمدار اینوئیت با جلیقه پوست مهر خواستند تا توضیح دهد که چرا وطنش این تأثیر را احساس خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]مخالفان این حرکت از یک سیاست مدار Inuit در یک جلیقه sealskin خواستند تا توضیح دهد که چرا میهن او این تاثیر را احساس خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

پوست خوک ابی (اسم)
sealskin

انگلیسی به انگلیسی

• hide or fur of a seal

پیشنهاد کاربران

بپرس