1. sealed orders
دستورات مهر (و امضا) شده
2. pari sealed the parcel up with adhesive tape
پری بسته را با نوار چسب محکم بست.
3. a hermetically sealed space
فضای تنگ بسته (کاملا بی روزنه)
4. he signed and sealed the document
سند را امضا و مهر کرد.
5. his doom is sealed
سرنوشت او شوم است.
6. one's lips are sealed
افشا نکردن،لب (خود را) مهر و موم کردن
7. all of the bank's doors were sealed by the police
همه ی درهای بانک توسط پلیس مسدود شده بودند.
8. cyrus put the letter in an envelope and sealed it
سیروس نامه را در پاکت گذاشت و در آن را چسباند.
9. Troops sealed off the surrounding area .
[ترجمه گوگل]نیروها مناطق اطراف را مسدود کردند
[ترجمه ترگمان]نیروهای نظامی منطقه اطراف را محاصره کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نیروهای نظامی منطقه اطراف را محاصره کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. From that moment our fate was sealed .
[ترجمه گوگل]از آن لحظه سرنوشت ما مهر و موم شد
[ترجمه ترگمان]از آن لحظه سرنوشت ما مهر و موم شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از آن لحظه سرنوشت ما مهر و موم شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A wide area round the two-storey building is sealed to all traffic except the emergency services.
[ترجمه گوگل]منطقه وسیعی در اطراف ساختمان دو طبقه برای همه ترافیک به جز خدمات اورژانس مهر و موم شده است
[ترجمه ترگمان]یک منطقه وسیع در اطراف ساختمان دو طبقه برای تمام ترافیک بجز خدمات اضطراری مهر و موم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک منطقه وسیع در اطراف ساختمان دو طبقه برای تمام ترافیک بجز خدمات اضطراری مهر و موم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Sealed bids should be sent to Richard Walker.
[ترجمه گوگل]پیشنهادات مهر و موم شده باید برای ریچارد واکر ارسال شود
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد sealed باید به ریچارد واکر ارسال شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد sealed باید به ریچارد واکر ارسال شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. My lips are sealed.
[ترجمه Azade] دهنم قرصه|
[ترجمه گوگل]لب من مهر و موم شده[ترجمه ترگمان]لب هایم بسته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The two leaders sealed their agreement with a handshake.
[ترجمه گوگل]دو رهبر توافق خود را با دست دادن امضا کردند
[ترجمه ترگمان]دو رهبر توافق خود را با دست دادن مسدود کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دو رهبر توافق خود را با دست دادن مسدود کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The body was sealed in a lead coffin.
[ترجمه رضا] جسد در تابوت سربی مهر و موم شده بود|
[ترجمه گوگل]جسد در تابوت سربی مهر و موم شده بود[ترجمه ترگمان]جسد در تابوت سربی مهر و موم شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. We will never forget the friendship sealed in adversity.
[ترجمه گوگل]ما هرگز دوستی مهر و موم شده در سختی را فراموش نمی کنیم
[ترجمه ترگمان]ما هرگز دوستی را که در بدبختی مهر و موم شده را فراموش نخواهیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما هرگز دوستی را که در بدبختی مهر و موم شده را فراموش نخواهیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید