• : تعریف: a gull, esp. one that lives on or near the sea.
جمله های نمونه
1. Our baseball team routed the Sea Gull by a score of 15 to
[ترجمه Azi] سگ کوچک بر روی مرغ دریای که او را دنبال میکرد پارس کرد.
|
[ترجمه فرامرز] سگ کوچکی داشت به مرغ ماهیخوار مورد تعقیبش، پارس می کرد.
|
[ترجمه گوگل]تیم بیسبال ما مرغ دریایی را با امتیاز 15 بر شکست داد [ترجمه ترگمان]تیم بیس بال ما نیز با امتیاز ۱۵ به گل Gull را شکست داد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The sea gulls are riding the wind.
[ترجمه فرامرز] یک مرغ ماهیخوار جلوی ماشین اون خانم فرود اومد ( افتاد ) و باعث شد که اون خانم، پاشو رو ترمز بذاره.
|
[ترجمه گوگل]مرغان دریایی سوار بر باد هستند [ترجمه ترگمان]مرغان دریایی در حال چرخش هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The wings of the sea gull were beating frantically.
[ترجمه فرامرز] یه مرغ ماهیخوار بالای اون دکل افتاده ( گیر افتاده/گیر کرده ) .
|
[ترجمه گوگل]بال های مرغ دریایی دیوانه وار می زدند [ترجمه ترگمان]بال های مرغ دریایی دیوانه وار در حال کتک زدن بودند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The sea gull was beating the air with its wings.
[ترجمه گوگل]مرغ دریایی با بال هایش هوا را می زد [ترجمه ترگمان]مرغ دریایی مثل مرغ دریایی هوا را با بال های خود می کوبید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The sea gulls wheeled in the air.
[ترجمه گوگل]مرغان دریایی در هوا چرخیدند [ترجمه ترگمان]مرغان دریایی در هوا چرخ می زدند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Nah man, thass some sea gulls.
[ترجمه گوگل]نه مرد، این چند مرغ دریایی [ترجمه ترگمان]نه، یک کشتی دریایی دریایی است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. You could hear the sea gulls.
[ترجمه گوگل]صدای مرغان دریایی را می شنید [ترجمه ترگمان]می توانید صدای مرغان دریایی را بشنوید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Uttering a cry, the sea gull flaps its wings.
[ترجمه گوگل]مرغ دریایی با فریاد زدن، بال هایش را تکان می دهد [ترجمه ترگمان]مرغ دریایی فریاد می کشد: مرغ دریایی بال هایش را باز می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Where has sea gull wrist watch special counter Beijing?
[ترجمه گوگل]ساعت مچی مرغ دریایی پیشخوان ویژه پکن کجاست؟ [ترجمه ترگمان]مچ دریایی دریایی در حال ساعت مچی ویژه در بیجینگ دارد؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A sea gull flies right for you.
[ترجمه گوگل]یک مرغ دریایی درست برای شما پرواز می کند [ترجمه ترگمان]یک مرغ دریایی دریایی درست به سمت تو پرواز می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Which Shan do sea gull 28 ~ 70's lenses energies match opposing a digital camera?
[ترجمه گوگل]انرژی لنزهای دهه 28 تا 70 مرغ دریایی کدام شان با دوربین دیجیتال مطابقت دارد؟ [ترجمه ترگمان]کدام یک از این حیوانات دریایی با دوربین دیجیتال مخالف هستند؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A lone sea gull flew across the sky.
[ترجمه گوگل]یک مرغ دریایی تنها بر فراز آسمان پرواز کرد [ترجمه ترگمان]مرغ دریایی تنها در آسمان پرواز می کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Sea gull (seagull) belongs to the gull family. And there are many breeds of gull in nature, such as Ring - billed gull, great black-backed gull, laughing gull and so on.
[ترجمه گوگل]مرغ دریایی (مرغ دریایی) از خانواده مرغ دریایی است و بسیاری از نژادهای مرغ دریایی در طبیعت وجود دارد، مانند مرغان دریایی منقاردار، مرغ دریایی بزرگ پشت سیاه، مرغ خندان و غیره [ترجمه ترگمان]مرغ دریایی دریایی (مرغ دریایی)به خانواده مرغ نوروزی تعلق دارد و بسیاری از نژاده ای مرغ دریایی در طبیعت وجود دارند، از جمله مرغ دریایی با منقار، که یک مرغ دریایی با پشتیبانی سیاه است، و مرغ دریایی خندان و غیره [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The only movement was an occasional flock of intrepid sea gulls foraging through the mess.
[ترجمه گوگل]تنها حرکت گله ای از مرغان دریایی بی باک بود که در میان آشفتگی غذا می گشتند [ترجمه ترگمان]تنها جنبشی بود که گاه به گاه دسته های دریایی شجاع دریایی را دنبال می کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. A small dog barked at a seagull he was chasing.
[ترجمه گوگل]سگ کوچکی به مرغ دریایی که او را تعقیب می کرد پارس کرد [ترجمه ترگمان]سگی کوچک در کمین مرغان دریایی پارس می کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. A seagull swooped down in front of her car, causing her to slam on the brakes.
[ترجمه گوگل]یک مرغ دریایی جلوی ماشینش خم شد و باعث شد که او ترمز کند [ترجمه ترگمان]یک مرغ دریایی جلوی اتومبیل فرود آمد و باعث شد که او ترمز کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. There is a seagull perched atop the mast.
[ترجمه گوگل]یک مرغ دریایی بالای دکل نشسته است [ترجمه ترگمان]یک مرغ دریایی بالای دکل دیده می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. A seagull shrieks at you out of the blue.
[ترجمه گوگل]یک مرغ دریایی از حالت آبی بر سر شما فریاد می زند [ترجمه ترگمان]یک مرغ دریایی از آبی که به طرف شما می اید جیغ می کشد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. Eric wandered through, he of the seagull, with a book.
[ترجمه گوگل]اریک، او از مرغ دریایی، با کتابی سرگردان شد [ترجمه ترگمان]اریک با کتابی از مرغ دریایی و یک کتاب دریایی پرسه می زد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
20. I . . . I . . . Look at that seagull up there.
[ترجمه گوگل]من من به اون مرغ دریایی اون بالا نگاه کن [ترجمه ترگمان]من اون مرغ دریایی رو اونجا نگاه می کنم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
21. Overhead a seagull circled the treetops, pale feathers shining against the dark grey of a flat sky.
[ترجمه گوگل]بالای سر، مرغ دریایی دور درختان حلقه زده بود، پرهای رنگ پریده بر خاکستری تیره آسمان صاف می درخشید [ترجمه ترگمان]بالای سرش یک مرغ دریایی روی نوک درختان نشسته بود و پره ای رنگ پریده در مقابل خاکستری تیره آسمان صاف می درخشید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
22. A seagull flew overhead, followed by another.
[ترجمه گوگل]یک مرغ دریایی بالای سرش پرواز کرد و به دنبال آن یکی دیگر [ترجمه ترگمان]یک مرغ دریایی بالای سر آن ها پرواز کرد و یکی دیگر را تعقیب کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
23. Housing surpass Qingdao Qingdao Seagull unknown Seaview Hotel to listen to the sea Menuhin family, cooking, it is cheaper!
[ترجمه گوگل]مسکن پیشی گرفتن از چینگدائو چینگدائو مرغ دریایی ناشناخته هتل Seaview به گوش دادن به دریا خانواده Menuhin، پخت و پز، آن را ارزان تر است! [ترجمه ترگمان]خانه سازی از هتل Seaview Qingdao Seagull unknown برای گوش دادن به خانواده Menuhin دریا، پخت وپز، ارزان تر است! [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
24. If the player walks on a dock, a seagull sound effect might be triggered.
[ترجمه گوگل]اگر پخش کننده روی داک راه برود، ممکن است جلوه صدای مرغ دریایی ایجاد شود [ترجمه ترگمان]اگر بازیکن بر روی یک اسکله راه برود، ممکن است یک صدای یک سیگال به راه بیفتد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
25. The Seagull, the latest product of the Panasonic Electric Co.
[ترجمه گوگل]مرغ دریایی، جدیدترین محصول شرکت پاناسونیک الکتریک [ترجمه ترگمان]The، آخرین محصول شرکت جنرال الکتریک Panasonic [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
26. A seagull hit the right wing tip, leading edge flap sustained minor damage.
[ترجمه گوگل]یک مرغ دریایی به نوک بال راست برخورد کرد، لبه لبه جلو آسیب جزئی دید [ترجمه ترگمان]یک مرغ دریایی به نوک بال راست برخورد کرد و دریچه جلویی صدمات جزئی را متحمل شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
27. Triton : Seagull? What? Oh, you went up to the surface again, didn't you? Didn't you?
[ترجمه گوگل]تریتون: مرغ دریایی؟ چی؟ اوه، دوباره به سطح رفتی، نه؟ مگه نه؟ [ترجمه ترگمان]Triton: Seagull؟ چی؟ اوه، دوباره به سطح آب رفتی، مگه نه؟ مگه نه؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
28. A seagull fluttered down with an injured wing.
[ترجمه گوگل]یک مرغ دریایی با بال آسیب دیده به پایین پرید [ترجمه ترگمان]یک مرغ دریایی با یک بال شکسته بال بال بال بال زد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
29. The seagull stretched its wings out and sailed along with the current.
[ترجمه گوگل]مرغ دریایی بال هایش را دراز کرد و همراه با جریان آب حرکت کرد [ترجمه ترگمان]مرغ دریایی بال هایش را باز کرد و با جریان آب حرکت کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
انگلیسی به انگلیسی
• any of several species of gull that inhabits coastal areas a seagull is a type of bird with long wings and a white and grey body.
پیشنهاد کاربران
کاکایی. مرغ نوروزی. مرغ دریایی مثال: a seagull winged its way over the sea یک مرغ دریایی در مسیر خود برفراز دریا پرواز کرد.
seagull ( n ) ( siɡʌl ) ( also gull ) =a bird with long wings and usually white and gray or black feathers that lives near the ocean.
seagull /ˈsiːɡʌl/ ( also� gull ) a� bird�that� lives� near the� sea� and has �short : legs, �long �wings, and �white �and� grey �feathers a �flock �of seagulls مرغ دریایی