sea anemone

/ˈsiːˈænəˌmoʊn//siːəˈneməni/

معنی: شقایق دریایی
معانی دیگر: (جانور شناسی) شقایق دریایی (راسته ی actiniaria)
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a flowerlike sedentary sea polyp, the flexible cylindrical body of which is topped with one or more rings of tentacles that encircle a mouth.

جمله های نمونه

1. Interestingly enough, sea slugs are able to eat sea anemones without discharging their nematocysts.
[ترجمه گوگل]به اندازه کافی جالب توجه است که راب های دریایی قادر به خوردن شقایق های دریایی بدون تخلیه نماتوسیست های خود هستند
[ترجمه ترگمان]به طور شگفت انگیز، صدف های دریایی می توانند شقایق های دریایی را بدون اینکه nematocysts را تخلیه کنند، بخورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I have reached for slimy sea anemones that slipped out of my hand like soap.
[ترجمه گوگل]به شقایق های لزج دریایی رسیده ام که مثل صابون از دستم لیز می خوردند
[ترجمه ترگمان]به شقایق های دریایی لزج برخورد کردم که مثل صابون از دستم بیرون سرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. These and certain sea anemones often leave a mucous trail that, upon dissolving in water, gives off a characteristic odor.
[ترجمه گوگل]این شقایق‌های دریایی و برخی از شقایق‌های دریایی اغلب یک دنباله مخاطی از خود به جا می‌گذارند که پس از حل شدن در آب، بوی خاصی از خود می‌دهد
[ترجمه ترگمان]این شقایق های دریایی و دریایی برخی اوقات a mucous را رها می کنند که پس از حل شدن در آب، بوی مشخصه را از بین می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Why the sea anemone stays there and whether it gains anything from this relationship is not known.
[ترجمه گوگل]علت ماندن شقایق دریایی در آنجا و اینکه آیا از این رابطه چیزی عایدش می شود مشخص نیست
[ترجمه ترگمان]چرا the دریایی در آنجا می ماند و اینکه آیا چیزی از این رابطه دریافت می کند یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. A hermit crab carrying a sea anemone around on its shell.
[ترجمه گوگل]خرچنگ زاهدی که شقایق دریایی را روی پوسته‌اش حمل می‌کند
[ترجمه ترگمان]یک خرچنگ دریایی که دریایی را باخود حمل می کرد، روی پوسته آن حرکت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In contrast, female clownfish lay their eggs around sea anemones which they subsequently help to defend.
[ترجمه گوگل]در مقابل، دلقک ماهی ماده تخم‌های خود را در اطراف شقایق‌های دریایی می‌گذارد که متعاقباً به دفاع از آن کمک می‌کنند
[ترجمه ترگمان]در مقابل زنان clownfish، تخم های خود را در اطراف شقایق های دریایی قرار می دهند که پس از آن به دفاع از آن کمک می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Others crouched over rock pool, teasing out sea anemones.
[ترجمه گوگل]دیگران روی استخر صخره ای خمیده بودند و شقایق های دریایی را اذیت می کردند
[ترجمه ترگمان]دیگران کنار استخر صخره خم شده بودند و شقایق های دریایی را کنار می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Sea anemones possess stinging cells in their tentacles, which they use to protect themselves and to capture food.
[ترجمه گوگل]شقایق های دریایی دارای سلول های گزنده در شاخک های خود هستند که از آنها برای محافظت از خود و گرفتن غذا استفاده می کنند
[ترجمه ترگمان]شقایق های دریایی سلول های stinging را در tentacles خود دارند که برای حفاظت از خود و جذب غذا از آن ها استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The sea anemone is a kind of primitive, simple sea creature.
[ترجمه گوگل]شقایق دریایی نوعی موجود دریایی ابتدایی و ساده است
[ترجمه ترگمان]The دریایی یک نوع دریایی ابتدایی و ساده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Here, a white sea anemone keepscompany with a sea star in the waters off British Columbia.
[ترجمه گوگل]در اینجا، یک شقایق دریایی سفید با یک ستاره دریایی در آب های بریتیش کلمبیا همراهی می کند
[ترجمه ترگمان]در اینجا دریایی سفید به نام anemone keepscompany با یک ستاره دریایی در آب های آزاد بریتیش کلمبیا بازی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. A sea anemone or a related animal.
[ترجمه گوگل]شقایق دریایی یا حیوان مرتبط
[ترجمه ترگمان]یک anemone دریایی یا یک حیوان وابسته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Sea Anemone on the side of the water tank.
[ترجمه گوگل]شقایق دریایی در کنار مخزن آب
[ترجمه ترگمان]آب دریا در کنار مخزن آب قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Like the clown fish and the sea anemone.
[ترجمه گوگل]مثل دلقک ماهی و شقایق دریایی
[ترجمه ترگمان] مثل اون ماهی دلقک و لاله دریا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. These rocks also stirred with novel species of eyeless shrimp, white crabs, translucent sea anemones and large, pink fish.
[ترجمه گوگل]این سنگ‌ها همچنین با گونه‌های جدید میگوی بی‌چشم، خرچنگ‌های سفید، شقایق‌های دریایی نیمه‌شفاف و ماهی‌های بزرگ و صورتی هم زده می‌شوند
[ترجمه ترگمان]این صخره ها همچنین با گونه های جدیدی از میگو، خرچنگ های سفید، شقایق های دریایی شفاف و ماهی های بزرگ و صورتی به حرکت در آمدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

شقایق دریایی (اسم)
sea anemone

به انگلیسی

• sea polyp with a gelatinous body and petal-like tentacles

معنی یا پیشنهاد شما