1. Self flees with Scylla, but when he sees Gretchen and Sucre fighting, he heads upstairs.
[ترجمه گوگل]خود با اسکیلا فرار می کند، اما وقتی گرچن و سوکره را در حال دعوا می بیند، به طبقه بالا می رود
[ترجمه ترگمان]خود با \"Scylla\" می گریزد، اما زمانی که او عاشق گرتچن و Sucre است، به طبقه بالا می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خود با \"Scylla\" می گریزد، اما زمانی که او عاشق گرتچن و Sucre است، به طبقه بالا می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He was between Scylla and Charybdis, for his company had betrayed him.
[ترجمه گوگل]او بین اسکیلا و کریبدیس بود، زیرا گروهش به او خیانت کرده بود
[ترجمه ترگمان]خرمگس اکنون میان خرمگس و خرمگس بود، زیرا شرکت او به او خیانت کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خرمگس اکنون میان خرمگس و خرمگس بود، زیرا شرکت او به او خیانت کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He between Scylla and Charybdis, for his company had betrayed him.
[ترجمه گوگل]او بین اسکیلا و کریبدیس قرار داشت، زیرا گروهش به او خیانت کرده بود
[ترجمه ترگمان]خرمگس به خرمگس حمله کرد، زیرا شرکت او به خرمگس خیانت کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خرمگس به خرمگس حمله کرد، زیرا شرکت او به خرمگس خیانت کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This example demonstrates the two main dangers, the Scylla and Charybdis . Between which we must steer to gain innovations for art.
[ترجمه گوگل]این مثال دو خطر اصلی Scylla و Charybdis را نشان می دهد برای دستیابی به نوآوری های هنری باید بین آن ها حرکت کنیم
[ترجمه ترگمان]این مثال، دو خطر اصلی، the و Charybdis را نشان می دهد ما باید برای به دست آوردن نوآوری ها در هنر به مسیر خود ادامه دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مثال، دو خطر اصلی، the و Charybdis را نشان می دهد ما باید برای به دست آوردن نوآوری ها در هنر به مسیر خود ادامه دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Michael wakes up and tells Sara that Scylla is the key to limitless solar energy.
[ترجمه گوگل]مایکل از خواب بیدار می شود و به سارا می گوید که اسکیلا کلید انرژی بی حد و حصر خورشیدی است
[ترجمه ترگمان](مایکل)از خواب بیدار می شود و به سارا می گوید که Scylla کلید انرژی بی حد و حصر انرژی خورشیدی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان](مایکل)از خواب بیدار می شود و به سارا می گوید که Scylla کلید انرژی بی حد و حصر انرژی خورشیدی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Sucre drills a hole in the wall outside Scylla and threads a camera through it.
[ترجمه گوگل]سوکره یک سوراخ در دیوار بیرون Scylla ایجاد می کند و یک دوربین را از داخل آن عبور می دهد
[ترجمه ترگمان]Sucre یک سوراخ در دیوار بیرونی را تمرین می کند و یک دوربین را از درون آن ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Sucre یک سوراخ در دیوار بیرونی را تمرین می کند و یک دوربین را از درون آن ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Self orders Gretchen to sell Scylla and have him on a plane by the endthe day.
[ترجمه گوگل]خود به گرچن دستور می دهد تا اسکیلا را بفروشد و او را تا پایان روز سوار هواپیما کند
[ترجمه ترگمان]* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Self plans to sell Scylla.
[ترجمه گوگل]خود قصد دارد Scylla را بفروشد
[ترجمه ترگمان]خود قصد فروش Scylla را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خود قصد فروش Scylla را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The student must be left to steer his own course between this Scylla and Charybdis.
[ترجمه گوگل]دانش آموز باید رها شود تا مسیر خود را بین این Scylla و Charybdis هدایت کند
[ترجمه ترگمان]دانش آموز باید برای هدایت مسیر خود بین این Scylla و Charybdis باقی بماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دانش آموز باید برای هدایت مسیر خود بین این Scylla و Charybdis باقی بماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He asks Gretchen to help him find a new buyer for Scylla.
[ترجمه گوگل]او از گرچن می خواهد که به او کمک کند تا خریدار جدیدی برای اسکیلا پیدا کند
[ترجمه ترگمان]او از گرچن می خواهد تا به او کمک کند تا خریدار جدیدی برای Scylla پیدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او از گرچن می خواهد تا به او کمک کند تا خریدار جدیدی برای Scylla پیدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Sara takes Linc and C-Note to the hospital while Michael delivers Scylla to Kellerman.
[ترجمه گوگل]سارا لینک و سی نوت را به بیمارستان می برد در حالی که مایکل اسکیلا را به کلرمن تحویل می دهد
[ترجمه ترگمان]سارا Linc و C - یادداشت را به بیمارستان می برد در حالی که مایکل Scylla را به Kellerman تحویل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سارا Linc و C - یادداشت را به بیمارستان می برد در حالی که مایکل Scylla را به Kellerman تحویل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This present work provides the morphological basis for the regulation of estrogen on the neurosecretion in optic ganglion of Scylla serrata.
[ترجمه گوگل]این کار حاضر مبنای مورفولوژیکی تنظیم استروژن بر ترشح عصبی در گانگلیون بینایی Scylla serrata را فراهم میکند
[ترجمه ترگمان]این کار حاضر، پایه مورفولوژیکی را برای تنظیم استروژن در the بینایی در غده بینایی of serrata فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کار حاضر، پایه مورفولوژیکی را برای تنظیم استروژن در the بینایی در غده بینایی of serrata فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The changes and functions of mitochondria during the process of fertilization membrane(Fm) formation in Scylla paramamosain were investigated by transmission electron microscope.
[ترجمه گوگل]تغییرات و عملکرد میتوکندری در طی فرآیند تشکیل غشای لقاح (Fm) در Scylla paramamosain توسط میکروسکوپ الکترونی عبوری بررسی شد
[ترجمه ترگمان]تغییرات و وظایف میتوکندری در طول فرآیند تولید membrane (چل)در Scylla paramamosain توسط میکروسکوپ الکترونی انتقالی مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تغییرات و وظایف میتوکندری در طول فرآیند تولید membrane (چل)در Scylla paramamosain توسط میکروسکوپ الکترونی انتقالی مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Gretchen and Agent Self meet with Vikan to sell Scylla.
[ترجمه گوگل]گرچن و مامور سلف با ویکان برای فروش اسکیلا ملاقات می کنند
[ترجمه ترگمان]گرچن و نماینده خود با Vikan ملاقات می کنند تا Scylla را بفروشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گرچن و نماینده خود با Vikan ملاقات می کنند تا Scylla را بفروشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Pad Man tries to convince Michael and the guys leave Scylla and they will be spared.
[ترجمه گوگل]پد من سعی میکند مایکل و بچهها را متقاعد کند که Scylla را ترک کنند و آنها نجات خواهند یافت
[ترجمه ترگمان]مرد Pad سعی می کند مایکل و پسرها را قانع کند که Scylla را ترک کنند و آن ها معاف خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرد Pad سعی می کند مایکل و پسرها را قانع کند که Scylla را ترک کنند و آن ها معاف خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید