1. This shampoo helps to get rid of scurf.
[ترجمه گوگل]این شامپو به خلاص شدن از شر پوست کمک می کند
[ترجمه ترگمان]این شامپو به رهایی از شر scurf کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Wash with beer send medicable scalp Sao urticant, scurf is overmuch, still have the effect of moist hair at the same time.
[ترجمه گوگل]بشویید با آبجو ارسال دارویی پوست سر سائو کهیر، اسکورف بیش از حد است، هنوز هم اثر مو مرطوب در همان زمان
[ترجمه ترگمان]شستشوی با آبجو برای فرستادن پوست سر medicable سائو urticant، scurf بیش از اندازه است، هنوز هم اثر موهای مرطوب را در همان زمان دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Get rid of scurf, restrain loose of hair and be good for acnes.
[ترجمه گوگل]از شر موها خلاص شوید، موهای شل را مهار کنید و برای آکنه مفید باشید
[ترجمه ترگمان]of را پاک کنید، موها را از هم باز کنید و برای acnes خوب باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Treat the most effective method of scurf!
[ترجمه گوگل]درمان موثرترین روش اسکورف!
[ترجمه ترگمان]با موثرترین روش of رفتار کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Here and there a few flakes of skin still lingered like the scurf of stars.
[ترجمه گوگل]اینجا و آنجا چند تکه پوست همچنان مانند ستارگان باقی مانده بود
[ترجمه ترگمان]اینجا و آنجا چند تکه برف هنوز مانند the ستارگان درنگ می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Patent technology Aminophenol, Hydrolyte protein, Enhance hair growth, Dispel peculiar smell, And get rid of scurf.
[ترجمه گوگل]فناوری ثبت اختراع آمینوفنول، پروتئین هیدرولیت، افزایش رشد مو، از بین بردن بوی عجیب و غریب، و خلاص شدن از شر پوسته پوسته شدن مو
[ترجمه ترگمان]تکنولوژی اختراع Aminophenol، پروتیین Hydrolyte، رشد مو، بوی خاص Dispel، و از شر scurf خلاص شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. YE SHUI ZHU HUA, Without you, today's emotions would be scurf of yesterday's.
[ترجمه گوگل]YE SHUI ZHU HUA، بدون تو، احساسات امروز از احساسات دیروز خارج می شود
[ترجمه ترگمان]شما shui ZHU،، بدون تو، احساسات امروز از دیروز scurf خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The buffer storage shed is of steel structure, mainly storing coke, iron scurf and spheric agglomeration. The silica shall be stored on exposed place.
[ترجمه گوگل]سوله ذخیره سازی بافر از ساختار فولادی است که عمدتاً کک، اسکرف آهن و تراکم کروی را ذخیره می کند سیلیس باید در محل باز نگهداری شود
[ترجمه ترگمان]انبار ذخیره بافر یک ساختار فولادی است که عمدتا کک، scurf آهن و تراکم spheric را ذخیره می کند سیلیکا باید در محل exposed ذخیره شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Hipolito, The Writer: Without you, today's emotions would be the scurf of yesterday's.
[ترجمه گوگل]هیپولیتو، نویسنده: بدون تو، احساسات امروز، عواطف دیروز خواهد بود
[ترجمه ترگمان]Hipolito، نویسنده: بدون شما، احساسات امروز the از دیروز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The shampoo composition features that it contains both blue - green alga extract and scurf eliminating agent.
[ترجمه گوگل]ترکیب شامپو دارای ویژگی هایی است که هم حاوی عصاره جلبک آبی - سبز و هم عامل از بین برنده پوست است
[ترجمه ترگمان]The دارای ویژگی های ترکیب shampoo است که هر دو عصاره blue و scurf را شامل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید