1. rocks which are sculptured by a river
صخره هایی که رودخانه آنها را دیسدار کرده است
2. The corners of the enclosure were ornamented by sculptured funerary lions devouring stags.
[ترجمه گوگل]گوشه های محوطه توسط شیرهای تندیس تدفینی که گوزن ها را می بلعند تزئین شده بود
[ترجمه ترگمان]گوشه و کنار این محوطه پر از مجسمه مصلوب مسیح بود که گوزن های نر را می بلعد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گوشه و کنار این محوطه پر از مجسمه مصلوب مسیح بود که گوزن های نر را می بلعد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This gives eyes a more sculptured look.
[ترجمه گوگل]این به چشم ها ظاهر مجسمه سازی بیشتری می دهد
[ترجمه ترگمان]این چشم ها به اندازه کافی ترسناک به نظر می رسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این چشم ها به اندازه کافی ترسناک به نظر می رسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Tablinum Large room generally richly decorated and sculptured.
[ترجمه گوگل]اتاق بزرگ Tablinum به طور کلی تزئین شده و مجسمه سازی شده است
[ترجمه ترگمان]اتاق بزرگ به طور کلی تزیین شده و کنده کاری شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتاق بزرگ به طور کلی تزیین شده و کنده کاری شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. To steady himself, he hugged a sculptured torso.
[ترجمه گوگل]برای اینکه خودش را ثابت کند، نیم تنه ای مجسمه سازی شده را در آغوش گرفت
[ترجمه ترگمان]برای ثابت نگه داشتن خودش، او یک مجسمه سنگی را بغل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای ثابت نگه داشتن خودش، او یک مجسمه سنگی را بغل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. By John Peers for Schwarzkopf Sleek, sculptured shape looks dramatic on blonde locks.
[ترجمه گوگل]توسط John Peers برای Schwarzkopf Sleek، شکل مجسمه سازی شده روی قفل های بلوند چشمگیر به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]از طرف جان شهسواران for، شکل تراشیده روی موهای بور بسیار چشمگیر به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از طرف جان شهسواران for، شکل تراشیده روی موهای بور بسیار چشمگیر به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. There were clusters of airy palms, sculptured portals, tracery windows.
[ترجمه گوگل]دستهای از نخلهای مطبوع، درگاههای مجسمهسازی شده، پنجرههای ردیابی وجود داشت
[ترجمه ترگمان]دسته هایی از نخل های بلند، portals sculptured، پنجره های توری دار دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دسته هایی از نخل های بلند، portals sculptured، پنجره های توری دار دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The choice of finials ranges from sculptured pineapples and lanterns to simple ball-ends.
[ترجمه گوگل]انتخاب نهاییها از آناناسهای مجسمهسازی شده و فانوسها تا انتهای توپی ساده متغیر است
[ترجمه ترگمان]انتخاب of از آناناس خرد شده و فانوس به سمت توپ ساده ختم می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انتخاب of از آناناس خرد شده و فانوس به سمت توپ ساده ختم می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Blanks sculptured surface usually do not exist positioning references.
[ترجمه گوگل]سطوح خالی مجسمه سازی شده معمولاً مرجع موقعیت یابی وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]سطح رنگ آمیزی سطحی معمولا منابع موقعیت یابی وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سطح رنگ آمیزی سطحی معمولا منابع موقعیت یابی وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Should set a sculptured porpoise, gills a snort / And vibrant tail, within the temple - gate.
[ترجمه گوگل]باید یک گراز دریایی مجسمهسازی شده، آبششهای خرخره / و دم پر جنب و جوش را در داخل معبد - دروازه تنظیم کرد
[ترجمه ترگمان]گراز ماهی sculptured درست کرده باشد: snort، gills، و دم لرزان، درون دروازه معبد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گراز ماهی sculptured درست کرده باشد: snort، gills، و دم لرزان، درون دروازه معبد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Should set a sculptured porpoise, gills a snort.
[ترجمه گوگل]باید یک گراز دریایی تندیس شده تنظیم کنید، آبشش خرخر می کند
[ترجمه ترگمان] باید یه گراز ماهی درست کنه، آبشش بگیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] باید یه گراز ماهی درست کنه، آبشش بگیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Various kinds of sculptured handicrafts will be shown at this exhibition.
[ترجمه گوگل]در این نمایشگاه انواع صنایع دستی مجسمه سازی به نمایش گذاشته می شود
[ترجمه ترگمان]انواع مختلفی از صنایع دستی sculptured در این نمایشگاه نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انواع مختلفی از صنایع دستی sculptured در این نمایشگاه نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. There are two horses sculptured in bronze at the gate.
[ترجمه گوگل]دو اسب در برنز مجسمه سازی شده در دروازه وجود دارد
[ترجمه ترگمان]دو اسب در برابر دروازه ایستاده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دو اسب در برابر دروازه ایستاده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Tanned, gym - sculptured bodies, ivory colored sand and crying out for film all part the attraction.
[ترجمه گوگل]برنزهشده، بدنهای مجسمهسازی شده در سالن بدنسازی، شنهای عاجرنگ و فریاد زدن برای فیلم، همه جذابیتها را به تصویر میکشند
[ترجمه ترگمان]tanned، بدن های آراسته به سالن ورزش، شن به رنگ عاج و گریه کردن برای فیلم همه این جاذبه را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]tanned، بدن های آراسته به سالن ورزش، شن به رنگ عاج و گریه کردن برای فیلم همه این جاذبه را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید