1. She was on her hands and knees scrubbing the floor.
[ترجمه گوگل]روی دست و زانوهایش بود و داشت زمین را می شست
[ترجمه ترگمان]او روی زمین زانو زده و زانو زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او روی زمین زانو زده و زانو زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She was on her knees scrubbing the kitchen floor.
[ترجمه گوگل]زانو زده بود و کف آشپزخانه را می شست
[ترجمه ترگمان]او روی زانوهایش نشسته بود و کف آشپزخانه را می شست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او روی زانوهایش نشسته بود و کف آشپزخانه را می شست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He's down on his knees, scrubbing .
[ترجمه گوگل]او روی زانوهایش افتاده است و در حال شستشو است
[ترجمه ترگمان]او زانو می زند و نظافت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او زانو می زند و نظافت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This treatment involves scrubbing off the top layer of dead skin.
[ترجمه گوگل]این درمان شامل پاک کردن لایه بالایی پوست مرده است
[ترجمه ترگمان]این درمان شامل تمیز کردن لایه بالایی پوست مرده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این درمان شامل تمیز کردن لایه بالایی پوست مرده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I found him in the kitchen, scrubbing the floor.
[ترجمه گوگل]او را در آشپزخانه پیدا کردم و در حال تمیز کردن زمین بود
[ترجمه ترگمان]او را در آشپزخانه پیدا کردم، کف اتاق را تمیز کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او را در آشپزخانه پیدا کردم، کف اتاق را تمیز کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She was damp, she was sore from scrubbing with the shower mitt, her hair hung in rats' tails.
[ترجمه گوگل]او نمناک بود، از شستن با دستکش دوش درد داشت، موهایش در دم موش آویزان بود
[ترجمه ترگمان]خیس عرق بود، با دستکش حمام درد می کرد، موهایش به دم موش آویزان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خیس عرق بود، با دستکش حمام درد می کرد، موهایش به دم موش آویزان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We learned an elaborate preparatory procedure that made scrubbing for brain surgery seem dilatory.
[ترجمه گوگل]ما یک روش آماده سازی مفصل را یاد گرفتیم که باعث می شد اسکراب برای جراحی مغز گشادکننده به نظر برسد
[ترجمه ترگمان]ما یک روش مقدماتی مفصل را یاد گرفتیم که فرآیند scrubbing برای جراحی مغز را کند و کند به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما یک روش مقدماتی مفصل را یاد گرفتیم که فرآیند scrubbing برای جراحی مغز را کند و کند به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Room by room she was taking it apart, scrubbing and polishing it back into a real nice place.
[ترجمه گوگل]اتاق به اتاق او آن را جدا می کرد، تمیز می کرد و آن را به یک مکان واقعی زیبا برمی گرداند
[ترجمه ترگمان]اتاق در حال تمیز کردن آن بود، نظافت و صیقل دادن آن به جای خیلی خوبی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتاق در حال تمیز کردن آن بود، نظافت و صیقل دادن آن به جای خیلی خوبی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Washing dollies Warm water, washing-up liquid, scrubbing brush and cloths, plus waterproof dolls, are an irresistible combination.
[ترجمه گوگل]شستن عروسک ها آب گرم، مایع شوینده، برس و پارچه های شستشو، به علاوه عروسک های ضد آب، ترکیبی غیر قابل مقاومت هستند
[ترجمه ترگمان]شستن dollies آب گرم، شستن - مایع شستن، تمیز کردن برس و لباس ها، به اضافه عروسک های ضد آب، یک ترکیب غیرقابل مقاومت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شستن dollies آب گرم، شستن - مایع شستن، تمیز کردن برس و لباس ها، به اضافه عروسک های ضد آب، یک ترکیب غیرقابل مقاومت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. She used the soap, but not the scrubbing brush.
[ترجمه گوگل]او از صابون استفاده کرد، اما از برس شستشو استفاده نکرد
[ترجمه ترگمان]اون از صابون استفاده کرد اما نه برس تمیز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون از صابون استفاده کرد اما نه برس تمیز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Lou was on her knees, scrubbing the kitchen floor.
[ترجمه گوگل]لو روی زانوهایش نشسته بود و کف آشپزخانه را می شست
[ترجمه ترگمان]لو روی زانو بود و کف آشپزخانه را تمیز می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لو روی زانو بود و کف آشپزخانه را تمیز می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Scrubbing my mouth with my sleeve, I feel the Cathedral lurch beneath me, tilt towards a new trajectory.
[ترجمه گوگل]وقتی با آستینم دهانم را میمالم، احساس میکنم کلیسای جامع در زیر سرم فرو میرود و به سمت مسیر جدیدی متمایل میشود
[ترجمه ترگمان]در حالی که دهانم را با آستین پاک می کنم، احساس می کنم که کلیسای جامع در زیر من حرکت می کند و به سمت مسیر جدیدی حرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که دهانم را با آستین پاک می کنم، احساس می کنم که کلیسای جامع در زیر من حرکت می کند و به سمت مسیر جدیدی حرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The scrubbing was the nastiest, she thought despairingly, bad though blacking the grates, particularly the kitchen range, was.
[ترجمه گوگل]او با ناامیدی فکر کرد که تمیز کردن بدترین کار بود، هرچند سیاه شدن رنده ها، به خصوص محدوده آشپزخانه، بد بود
[ترجمه ترگمان]فکر کرد که این نظافت چه پستی است، به هر حال بد به نظر می رسید، با این که در بخاری را واکس می زد، به خصوص از محوطه آشپزخانه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فکر کرد که این نظافت چه پستی است، به هر حال بد به نظر می رسید، با این که در بخاری را واکس می زد، به خصوص از محوطه آشپزخانه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Another is a yogi on the scrubbing brush.
[ترجمه گوگل]دیگری یوگی روی برس شستشو است
[ترجمه ترگمان]دیگری a روی برس scrubbing است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیگری a روی برس scrubbing است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید