1. If he listened to Anthony Scrivener, he would be a darned sight better.
[ترجمه گوگل]اگر به آنتونی اسکریونر گوش میداد، منظرهای بدتر میشد
[ترجمه ترگمان]اگر به حرف های آنتونی scrivener گوش می داد، خیلی بهتر از این می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. An underpaid scrivener in a solicitor's office.
[ترجمه گوگل]یک کارمند حقوق بگیر در دفتر وکالت
[ترجمه ترگمان]دستمزدی کم تر از حد معمول در دفتر وکیل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The two first were clerks to an eminent scrivener or conveyancer in the town, Ch arles Brockden; the other was a clerk to a merchant.
[ترجمه گوگل]دو نفر اول منشی یک کارشناس یا حملونقل برجسته در شهر، چ آرلز براکدن بودند دیگری منشی یک تاجر بود
[ترجمه ترگمان]دو نفر اول از کارمندان برجسته یا conveyancer در شهر، Ch arles و دیگری یک کارمند برای یک تاجر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. We went back inside and signed the indentures, the scrivener cutting the parchment into three and keeping a duplicate copy.
[ترجمه گوگل]ما دوباره به داخل رفتیم و سندها را امضا کردیم، مسئول کاغذ پوست را به سه قسمت تقسیم کرد و یک کپی تکراری نگه داشت
[ترجمه ترگمان]ما به داخل اتاق رفتیم و سند را امضا کردیم و کاغذ پوستی را به سه قسمت تقسیم کردیم و یک نسخه کپی از آن را برداشتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He also translated Virginia Woolf's Orlando, Henri Michaux's A Barbarian in Asia, Herman Melville's Bartleby the Scrivener, and William Faulkner's The Wild Palms.
[ترجمه گوگل]او همچنین اورلاندو ویرجینیا وولف، بربری در آسیا اثر هانری میشا، بارتلبی اسکریونر اثر هرمان ملویل و نخل های وحشی ویلیام فاکنر را ترجمه کرد
[ترجمه ترگمان]او همچنین Virginia Woolf Orlando از ویرجینیا، هنری Michaux در آسیا، هرمان ملویل را در آسیا، و ویلیام Faulkner The را ترجمه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Links Between Gossiping Behavior and Subjective Well-Being" — Jennifer Cole and Hannah Scrivener, presented Sept. 7 at a British Psychological Society conference.
[ترجمه گوگل]پیوندهای بین رفتار شایعه پراکنی و بهزیستی ذهنی" - جنیفر کول و هانا اسکریونر، در 7 سپتامبر در کنفرانس انجمن روانشناسی بریتانیا ارائه شدند
[ترجمه ترگمان]ارتباط بین رفتار Gossiping و ذهنی: - - جنیفر کول و هانا scrivener که در روز ۷ سپتامبر در یک کنفرانس انجمن روانشناسی انگلیسی برگزار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He was a simple - looking lawyer's clerk, elevated to the extraordinary dignity of a provincial scrivener.
[ترجمه گوگل]او یک کارمند وکیل ساده و ظاهری بود که به شأن و منزلت خارقالعادهای از یک محقق استانی میرسید
[ترجمه ترگمان]او کارمند ساده و looking بود و مقام عالی یک scrivener شهرستانی را به خود گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید