1. our growing cities are screaming for water
شهرهای در حال رشد ما برای آب فریاد می زنند.
2. The kids were screaming with delight.
[ترجمه گوگل]بچه ها از خوشحالی جیغ می زدند
[ترجمه ترگمان]بچه ها از خوشحالی جیغ می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The women were screaming and in a frenzy to get home.
[ترجمه گوگل]زن ها فریاد می زدند و در دیوانگی برای رسیدن به خانه بودند
[ترجمه ترگمان]زن ها جیغ می کشیدند و دیوانه وار به خانه برمی گشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Will found himself immediately surrounded by screaming fans.
[ترجمه گوگل]ویل بلافاصله خود را در محاصره طرفدارانی که فریاد می زدند، یافت
[ترجمه ترگمان]ویل خود را در محاصره طرفداران جیغ و فریاد یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He covered her mouth to stop her from screaming.
[ترجمه گوگل]جلوی دهانش را گرفت تا فریاد نزند
[ترجمه ترگمان]دهانش را پوشیده بود تا از جیغ و فریاد جلوگیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She lay there screaming in agony.
[ترجمه گوگل]او آنجا دراز کشیده بود و از اندوه فریاد می زد
[ترجمه ترگمان]در حالی که از درد جیغ می کشید، دراز کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A tumult of shouting and screaming came from within the house.
[ترجمه گوگل]صدای جیغ و فریاد از داخل خانه بلند شد
[ترجمه ترگمان]صدای فریاد و فریاد از درون خانه به گوش رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The kids were screaming with excitement.
[ترجمه گوگل]بچه ها از هیجان جیغ می زدند
[ترجمه ترگمان]بچه ها از فرط هیجان جیغ می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Women were screaming; some of the houses nearest the bridge were on fire.
[ترجمه گوگل]زنان فریاد می زدند برخی از خانه های نزدیک به پل در آتش سوختند
[ترجمه ترگمان]زنان فریاد می زدند، بعضی از خانه ها به پل نزدیک بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. People ran for the exits, screaming out in terror.
[ترجمه گوگل]مردم به سمت در خروجی ها دویدند و از وحشت فریاد می زدند
[ترجمه ترگمان]مردم به طرف خروجی ها فرار می کردند و با وحشت جیغ می کشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The baby was screaming itself hoarse.
12. Inside most of us is a small child screaming for attention.
[ترجمه گوگل]درون اکثر ما یک کودک کوچک است که برای جلب توجه فریاد می زند
[ترجمه ترگمان]درون اکثر ما کودک کوچکی است که برای جلب توجه جیغ می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Janet became hysterical and began screaming.
[ترجمه گوگل]جانت هیستریک شد و شروع کرد به جیغ زدن
[ترجمه ترگمان]ژانت عصبی شد و شروع به جیغ زدن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Those cats have been screaming for hours.
[ترجمه گوگل]آن گربه ها ساعت ها است که فریاد می زنند
[ترجمه ترگمان] اون گربه ها چند ساعته که دارن جیغ میزنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The baby was kicking and screaming.