scrape through

جمله های نمونه

1. If we can get a draw, we might scrape through.
[ترجمه گوگل]اگر بتوانیم به تساوی دست پیدا کنیم، ممکن است به نتیجه برسیم
[ترجمه ترگمان]اگر بتوانیم نقاشی را بیرون بکشیم، ممکن است از آن عبور کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I might scrape through the exam if I'm lucky.
[ترجمه گوگل]اگر خوش شانس باشم ممکن است امتحان را پشت سر بگذارم
[ترجمه ترگمان]اگر خوش شانس باشم، ممکن است در امتحان شکست بخورم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He managed to scrape through his exam with 52%.
[ترجمه گوگل]او موفق شد با 52 درصد امتحان خود را پشت سر بگذارد
[ترجمه ترگمان]او با ۵۲ درصد در امتحان خود موفق شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I managed to scrape through the exam.
[ترجمه گوگل]من موفق شدم امتحان را پشت سر بگذارم
[ترجمه ترگمان]من تونستم امتحان رو شروع کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The Conservatives managed to scrape through to an election victory.
[ترجمه گوگل]محافظه کاران توانستند در انتخابات به پیروزی برسند
[ترجمه ترگمان]محافظه کاران توانستند با پیروزی در انتخابات مواجه شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. But I had managed to scrape through and felt ready to face anything.
[ترجمه گوگل]اما من توانسته بودم از آن عبور کنم و احساس می کردم که آماده رویارویی با هر چیزی هستم
[ترجمه ترگمان]اما موفق شدم خودم را به زحمت بیندازم و با هر چیزی روبه رو شوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The aim is to cut costs enough to scrape through today's recession.
[ترجمه گوگل]هدف کاهش هزینه ها به اندازه کافی برای عبور از رکود امروز است
[ترجمه ترگمان]هدف کاهش هزینه ها به اندازه کافی است که از رکود اقتصادی امروز جلوگیری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. There was only just room to scrape through between the roots of the tree and the edge.
[ترجمه گوگل]فقط بین ریشه های درخت و لبه آن جا برای خراشیدن وجود داشت
[ترجمه ترگمان]فقط یک اتاق بود که بین ریشه های درخت و لبه آن را خراش می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Billy just managed to scrape through the larder window.
[ترجمه گوگل]بیلی فقط توانست از پنجره اتاقک بیرون بیاید
[ترجمه ترگمان]به زحمت از پنجره آشپزخانه بیرون زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. We shall scrape through anyhow.
[ترجمه گوگل]ما به هر حال از آن عبور خواهیم کرد
[ترجمه ترگمان]به هر حال ما باید دردسر درست کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. They were so close together that I don't know how it was able to scrape through.
[ترجمه گوگل]آنها آنقدر به هم نزدیک بودند که نمی دانم چطور توانسته بود از بین برود
[ترجمه ترگمان]آن ها خیلی به هم نزدیک بودند که من نمی دانم چطور آن را خراش دهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I wrote two awful essays and was lucky to scrape through the exam.
[ترجمه گوگل]من دو انشا افتضاح نوشتم و شانس آوردم که امتحان را پشت سر بگذارم
[ترجمه ترگمان]دو مقاله وحشتناک نوشتم و خیلی خوش شانس بودم که در امتحان خراش پیدا کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. She is practical in the way that people who scrape through life are.
[ترجمه گوگل]او مانند افرادی که زندگی را می خراشند عملی است
[ترجمه ترگمان]او به شیوه ای عمل می کند که افرادی که زندگی را از بین می برند، زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. According to their own accounts, they had barely managed to scrape through.
[ترجمه گوگل]طبق گزارش های خودشان، آنها به سختی توانسته بودند از آن عبور کنند
[ترجمه ترگمان]با توجه به حساب های خودشان، آن ها به سختی توانسته بودند از آن عبور کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• pass a test with difficulty

پیشنهاد کاربران

to succeed or manage with difficulty
Squeak by
به زور پاس شدن
دوام آوردن
تاب آوردن
به سختی گذران کردن
ناپلئونی قبول شدن
فقط پاس شدن
به سختی موفق شدن
با دشواری قبول شدن

بپرس